< 1 Chronicles 14 >

1 And Hiram, king of Tyre, sent men to David with cedar-trees, and stoneworkers and woodworkers for the building of his house.
Taire siangpahrang Hiram ni, Devit koevah patounenaw a patoun. Ahni hane im sak pouh hanelah, Sidar thing hoi talungdêikathoum e, hoi im sak ka thoum e naw hah a patoun.
2 And David saw that the Lord had made his position safe as king over Israel, lifting up his kingdom on high because of his people Israel.
Isarelnaw dawk siangpahrang lah BAWIPA ni a caksak tie hah Devit ni a kâpanue. Bangkongtetpawiteh, Isarelnaw kecu dawkvah, a uknaeram hah ka rasang poung lah tawmrasang e lah ao.
3 And while he was living in Jerusalem, David took more wives and became the father of more sons and daughters.
Devit ni Jerusalem vah a yu alouknaw hai a la teh, ca napui tongpa moi a sak.
4 These are the names of the children he had in Jerusalem: Shammua and Shobab, Nathan and Solomon
Jerusalem vah a sak e a canaw teh Shammua, Shobab, Nathan hoi Solomon.
5 And Ibhar and Elishua and Elpelet
Ibhar, Elishua hoi Eliphelet.
6 And Nogah and Nepheg and Japhia
Nogah, Nepheg hoi Japhia.
7 And Elishama and Beeliada and Eliphelet.
Elishama, Beeliada hoi Eliphelet.
8 And when the Philistines had news that David had been made king over all Israel, they went up in search of David, and David, hearing of it, went out against them.
Filistinnaw ni Devit teh Isarelnaw e siangpahrang lah satui awi lah ao toe tie a thai awh torei teh, Filistinnaw pueng ni Devit tawng hanelah a cei awh. Devit ni a thai toteh, ahnimouh tuk hanelah a kamthaw.
9 Now the Philistines had come, and had gone out in every direction in the valley of Rephaim.
Filistinnaw hah Rephaim tanghling dawk a yawng awh.
10 And David, desiring directions from God, said, Am I to go up against the Philistines? and will you give them into my hands? And the Lord said, Go up; for I will give them into your hands.
Devit ni Filistinnaw tuk hanelah ka cei han maw, ka kut dawk na poe han maw, telah BAWIPA a pacei. BAWIPA ni cet leih, ahnimouh teh na kut dawk na poe han telah atipouh.
11 So they went up to Baal-perazim, and David overcame them there, and David said, God has let the forces fighting against me be broken by my hand, as a wall is broken down by rushing water; so they gave that place the name of Baal-perazim.
Hatdawkvah, Baalperazim vah a cei awh teh, Devit ni ahnimouh teh a tuk teh a tâ awh. BAWIPA ni ka tarannaw teh tuicapa ka thaw e a roum sak e patetlah be a raphoe telah ati. Hatdawkvah, hote hmuen teh Baalperazim telah min a phung.
12 And the Philistines did not take their images with them in their flight; and at David's orders they were burned with fire.
Hete hmuen koe meikaphawknaw hah a cettakhai awh. Devit ni kâ a poe teh, hmai koung koung a sawi pouh awh.
13 Then the Philistines again went out in every direction in the valley.
Filistinnaw teh tanghling dawk bout a yawng awh.
14 And David went for directions to God; and God said to him, You are not to go up after them; but, turning away from them, come face to face with them opposite the spice-trees.
Hahoi Devit ni Cathut koe bout a pacei teh, ahnimanaw pâlei hanelah cet hanh. Kingkalup awh nateh, batuekung koe pawm awh.
15 And at the sound of footsteps in the tops of the trees, go out to the fight, for God has gone out before you to overcome the army of the Philistines.
Hahoi hettelah ao han. Batuekung e a van a cei awh e a pâlawk na thai awh toteh, tuk hanelah na tâco awh han. Bangkongtetpawiteh, Filistinnaw roenae tuk hane na hmalah Cathut a tho tie hah na panue han atipouh.
16 And David did as the Lord had said; and they overcame the army of the Philistines, attacking them from Gibeon as far as Gezer.
Cathut ni kâ a poe e patetlah Devit ni a sak teh, Filistin e ransanaw hah, Gibeon hoi Gezer totouh a pâlei awh.
17 And David's name was honoured in all lands; and the Lord put the fear of him on all nations.
Hottelah ram pueng dawk Devit e min a kamthang teh, BAWIPA ni ama takinae hah miphun tangkuem koe a kamthang sak

< 1 Chronicles 14 >