< 1 Chronicles 1 >

1 Adam, Seth, Enosh;
Адам, Сет, Енош,
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Кенан, Махалалеел, Иеред,
3 Enoch, Methuselah, Lamech;
Енох, Метушелах, Лемек,
4 Noah, Shem, Ham, and Japheth.
Ное. Сем, Хам ши Иафет.
5 The sons of Japheth: Gomer and Magog and Madai and Javan and Tubal and Meshech and Tiras.
Фиий луй Иафет: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Тубал, Мешек ши Тирас.
6 And the sons of Gomer: Ashkenaz and Diphath and Togarmah.
Фиий луй Гомер: Ашкеназ, Дифат ши Тогарма.
7 And the sons of Javan: Elishah and Tarshish, Kittim and Rodanim.
Фиий луй Иаван: Елиша, Тарсиса, Китим ши Роданим.
8 The sons of Ham: Cush and Egypt, Put and Canaan.
Фиий луй Хам: Куш, Мицраим, Пут ши Канаан.
9 And the sons of Cush: Seba and Havilah and Sabta and Raama and Sabteca. And the sons of Raamah: Sheba and Dedan.
Фиий луй Куш: Саба, Хавила, Сабта, Раема ши Сабтека. Фиий луй Раема: Себа ши Дедан.
10 And Cush was the father of Nimrod: he was the first to be a great man in the earth.
Куш а нэскут пе Нимрод; ел а ынчепут сэ фие путерник пе пэмынт.
11 And Egypt was the father of the Ludim and the Anamim and the Lehabim and the Naphtuhim
Мицраим а нэскут пе лудимь, анамимь, лехабимь, нафтухимь,
12 And the Pathrusim and the Casluhim and the Caphtorim (from whom came the Philistines).
патрусимь, каслухимь, дин каре ау ешит филистений ши кафторимий.
13 And Canaan was the father of Zidon, his oldest son, and Heth,
Канаан а нэскут пе Сидон, ынтыюл луй нэскут, ши пе Хет,
14 And the Jebusite and the Amorite and the Girgashite,
ши пе иебусиць, амориць, гиргасиць,
15 And the Hivite and the Arkite and the Sinite,
хевиць, аркиць, синиць,
16 And the Arvadite and the Zemarite and the Hamathite.
арвадиць, цемариць, хаматиць.
17 The sons of Shem: Elam and Asshur and Arpachshad and Lud and Aram and Uz and Hul and Gether and Meshech.
Фиий луй Сем: Елам, Асур, Арпакшад, Луд ши Арам; Уц, Хул, Гетер ши Мешек.
18 And Arpachshad was the father of Shelah, and Shelah was the father of Eber.
Арпакшад а нэскут пе Шелах, ши Шелах а нэскут пе Ебер.
19 And Eber had two sons: the name of the one was Peleg, because in his days a division was made of the earth; and his brother's name was Joktan.
Луй Ебер и с-ау нэскут дой фий: нумеле унуя ера Пелег, пентру кэ пе время луй с-а ымпэрцит пэмынтул, яр нумеле фрателуй сэу ера Иоктан.
20 And Joktan was the father of Almodad and Sheleph and Hazarmaveth and Jerah
Иоктан а нэскут пе Алмодад, пе Шелеф, пе Хацармавет, пе Иерах,
21 And Hadoram and Uzal and Diklah
пе Хадорам, пе Узал, пе Дикла,
22 And Ebal and Abimael and Sheba
пе Ебал, пе Абимаел, пе Себа,
23 And Ophir and Havilah and Jobab. All these were the sons of Joktan.
пе Офир, пе Хавила ши пе Иобаб. Тоць ачештя ау фост фий ай луй Иоктан.
24 Shem, Arpachshad, Shelah,
Сем, Арпакшад, Шелах,
25 Eber, Peleg, Reu,
Ебер, Пелег, Реху,
26 Serug, Nahor, Terah,
Серуг, Нахор, Терах,
27 Abram (that is Abraham).
Аврам, адикэ Авраам.
28 The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
Фиий луй Авраам: Исаак ши Исмаел.
29 These are their generations: the oldest son of Ishmael, Nebaioth; then Kedar and Adbeel and Mibsam,
Ятэ сэмынца лор: Небаиот, ынтыюл нэскут ал луй Исмаел, Кедар, Адбеел, Мибсам,
30 Mishma and Dumah, Massa, Hadad and Tema,
Мишма, Дума, Маса, Хадад, Тема,
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
Иетур, Нафиш ши Кедма. Ачештя сунт фиий луй Исмаел.
32 And the sons of Keturah, Abraham's servant-wife: she was the mother of Zimran and Jokshan and Medan and Midian and Ishbak and Shuah. And the sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
Фиий Кетурей, циитоаря луй Авраам. Еа а нэскут пе Зимран, Иокшан, Медан, Мадиан, Ишбак ши Шуах. Фиий луй Иокшан: Себа ши Дедан.
33 And the sons of Midian: Ephah and Epher and Hanoch and Abida and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
Фиий луй Мадиан: Ефа, Ефер, Енох, Абида ши Елдаа. Ачештя сунт тоць фиий Кетурей.
34 And Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
Авраам а нэскут пе Исаак. Фиий луй Исаак: Есау ши Исраел.
35 The sons of Esau: Eliphaz, Reuel and Jeush and Jalam and Korah.
Фиий луй Есау: Елифаз, Реуел, Иеуш, Иаелам ши Коре.
36 The sons of Eliphaz: Teman and Omar, Zephi and Gatam, Kenaz and Timna and Amalek.
Фиий луй Елифаз: Теман, Омар, Цефи, Гаетам, Кеназ, Тимна ши Амалек.
37 The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.
Фиий луй Реуел: Нахат, Зерах, Шама ши Миза.
38 And the sons of Seir: Lotan and Shobal and Zibeon and Anah and Dishon and Ezer and Dishan.
Фиий луй Сеир: Лотан, Шобал, Цибеон, Ана, Дишон, Ецер ши Дишан.
39 And the sons of Lotan: Hori and Homam; and Timna was Lotan's sister.
Фиий луй Лотан: Хори ши Хомам. Сора луй Лотан: Тимна.
40 The sons of Shobal: Alian and Manahath and Ebal, Shephi and Onam. And the sons of Zibeon: Aiah and Anah.
Фиий луй Шобал: Алиан, Манахат, Ебал, Шефи ши Онам. Фиий луй Цибеон: Аия ши Ана.
41 The sons of Anah: Dishon. And the sons of Dishon: Hamran and Eshban and Ithran and Cheran.
Фиул луй Ана: Дишон. Фиий луй Дишон: Хамран, Ешбан, Итран ши Керан.
42 The sons of Ezer: Bilhan and Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
Фиий луй Ецер: Билхан, Зааван ши Иаакан. Фиий луй Дишан: Уц ши Аран.
43 Now these are the kings who were ruling in the land of Edom, before there was any king over Israel: Bela, the son of Beor; his town was named Dinhabah.
Ятэ ымпэраций каре ау домнит ын цара Едомулуй ынаинте ка сэ фи домнит ун ымпэрат песте копиий луй Исраел: Бела, фиул луй Беор; нумеле четэций луй ера Динхаба.
44 At his death, Jobab, the son of Zerah of Bozrah, became king in his place.
Бела а мурит, ши ын локул луй а домнит Иобаб, фиул луй Зерах, дин Боцра.
45 At the death of Jobab, Husham, from the land of the Temanites, became king in his place.
Иобаб а мурит, ши ын локул луй а домнит Хушам, дин цара теманицилор.
46 And at the death of Husham, Hadad, the son of Bedad, who overcame Midian in the field of Moab, became king; his town was named Avith.
Хушам а мурит, ши ын локул луй а домнит Хадад, фиул луй Бедад. Ел а бэтут пе Мадиан ын кымпия Моабулуй. Нумеле четэций луй ера Авит.
47 And at the death of Hadad, Samlah of Masrekah became king in his place.
Хадад а мурит, ши ын локул луй а домнит Самла дин Масрека.
48 And at the death of Samlah, Shaul of Rehoboth by the river became king in his place,
Самла а мурит, ши ын локул луй а домнит Саул, дин Рехобот пе Рыу.
49 And at the death of Shaul, Baal-hanan, the son of Achbor, became king in his place.
Саул а мурит, ши ын локул луй а домнит Баал-Ханан, фиул луй Акбор.
50 And at the death of Baal-hanan, Hadad became king in his place; his town was named Pai, and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.
Баал-Ханан а мурит, ши ын локул луй а домнит Хадад. Нумеле четэций луй ера Пахи ши нумеле невестей луй ера Мехетабеел, фата луй Матред, фата луй Мезахаб.
51 And Hadad came to his end. Now the chiefs of Edom were: the chief of Timna, the chief of Aliah, the chief of Jetheth,
Хадад а мурит. Кэпетенииле Едомулуй ау фост: кэпетения Тимна, кэпетения Алия, кэпетения Иетет,
52 The chief of Oholibamah, the chief of Elah, the chief of Pinon,
кэпетения Охолибама, кэпетения Ела, кэпетения Пинон,
53 The chief of Kenaz, the chief of Teman, the chief of Mibzar,
кэпетения Кеназ, кэпетения Теман, кэпетения Мибцар,
54 The chief of Magdiel, the chief of Iram. These are the chiefs of Edom.
кэпетения Магдиел, кэпетения Ирам. Ачестя сунт кэпетенииле Едомулуй.

< 1 Chronicles 1 >