< 1 Chronicles 1 >

1 Adam, Seth, Enosh;
Adam, Seth, Enos.
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Kenan, Mahalalel, Jared.
3 Enoch, Methuselah, Lamech;
Henoch, Methusalah, Lamech.
4 Noah, Shem, Ham, and Japheth.
Noah, Sem, Ham und Japhet.
5 The sons of Japheth: Gomer and Magog and Madai and Javan and Tubal and Meshech and Tiras.
Die Söhne Japhets waren: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mesech und Tiras.
6 And the sons of Gomer: Ashkenaz and Diphath and Togarmah.
Und die Söhne Gomers: Askenas, Riphath und Togarma.
7 And the sons of Javan: Elishah and Tarshish, Kittim and Rodanim.
Und die Söhne Javans: Elisa, Tarsis, die Kittiter und die Rodaniter.
8 The sons of Ham: Cush and Egypt, Put and Canaan.
Die Söhne Hams waren: Kusch, Mizraim, Put und Kanaan.
9 And the sons of Cush: Seba and Havilah and Sabta and Raama and Sabteca. And the sons of Raamah: Sheba and Dedan.
Und die Söhne Kuschs: Seba, Havila, Sabta, Raema und Sabtecha, und die Söhne Raemas Saba und Dedan.
10 And Cush was the father of Nimrod: he was the first to be a great man in the earth.
Und Kusch erzeugte den Nimrod; dieser fing an, ein Gewaltiger zu werden auf der Erde.
11 And Egypt was the father of the Ludim and the Anamim and the Lehabim and the Naphtuhim
Und Mizraim erzeugte die Luditer, die Anamiter, die Lehabiter, die Naphtuhiter,
12 And the Pathrusim and the Casluhim and the Caphtorim (from whom came the Philistines).
die Patrusiter, die Kasluhiter, von denen die Philister ausgegangen sind, und die Kaphtoriter.
13 And Canaan was the father of Zidon, his oldest son, and Heth,
Kanaan aber erzeugte Zidon, seinen Erstgeborenen, und Heth
14 And the Jebusite and the Amorite and the Girgashite,
und die Jebusiter, Amoriter, Girgasiter,
15 And the Hivite and the Arkite and the Sinite,
Heviter, Arkiter, Siniter,
16 And the Arvadite and the Zemarite and the Hamathite.
Arvaditer, Zemariter und Hamathiter.
17 The sons of Shem: Elam and Asshur and Arpachshad and Lud and Aram and Uz and Hul and Gether and Meshech.
Die Söhne Sems waren: Elam, Assur, Arpachsad, Lud, Aram, Hul, Gether und Mas.
18 And Arpachshad was the father of Shelah, and Shelah was the father of Eber.
Arpachsad aber erzeugte Selah, und Selah erzeugte Eber.
19 And Eber had two sons: the name of the one was Peleg, because in his days a division was made of the earth; and his brother's name was Joktan.
Und dem Eber wurden zwei Söhne geboren; der eine hieß Peleg, weil sich zu seiner Zeit die Bevölkerung der Erde zerteilte, und sein Bruder hieß Joktan.
20 And Joktan was the father of Almodad and Sheleph and Hazarmaveth and Jerah
Und Joktan erzeugte Almodad, Saleph, Hazarmaweth, Jarah,
21 And Hadoram and Uzal and Diklah
Hadoram, Usal, Dikla,
22 And Ebal and Abimael and Sheba
Ebal, Abimael, Saba,
23 And Ophir and Havilah and Jobab. All these were the sons of Joktan.
Ophir, Havila und Jobab: diese alle sind Söhne Joktans.
24 Shem, Arpachshad, Shelah,
Sem, Arpachsad, Selah,
25 Eber, Peleg, Reu,
Eber, Peleg, Reu,
26 Serug, Nahor, Terah,
Serug, Nahor, Tharah,
27 Abram (that is Abraham).
Abram, das ist Abraham.
28 The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
Die Söhne Abrahams waren Isaak und Ismael.
29 These are their generations: the oldest son of Ishmael, Nebaioth; then Kedar and Adbeel and Mibsam,
Dies ist ihr Stammbaum: der Erstgeborene Ismaels Nebajoth; Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Mishma and Dumah, Massa, Hadad and Tema,
Misma, Duma, Massa, Hadad, Thema,
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
Jetur, Naphis und Kedma: das sind die Söhne Ismaels.
32 And the sons of Keturah, Abraham's servant-wife: she was the mother of Zimran and Jokshan and Medan and Midian and Ishbak and Shuah. And the sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
Und die Söhne Keturas, des Kebsweibes Abrahams: sie gebar ihm Simran, Joksan, Medan, Midian, Jisbak und Suah, und die Söhne Joksans waren Seba und Dedan.
33 And the sons of Midian: Ephah and Epher and Hanoch and Abida and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
Und die Söhne Midians: Epha, Epher, Hanoch, Abida und Eldaa. Diese alle stammen von Ketura.
34 And Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
Und Abraham erzeugte Isaak; die Söhne Isaaks waren Esau und Israel.
35 The sons of Esau: Eliphaz, Reuel and Jeush and Jalam and Korah.
Die Söhne Esaus waren: Eliphas, Reguel, Jehus, Jaelam und Korah.
36 The sons of Eliphaz: Teman and Omar, Zephi and Gatam, Kenaz and Timna and Amalek.
Die Söhne Eliphas waren: Theman, Omar, Zephi, Gaetham, Kenas, Thimna und Amalek.
37 The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.
Die Söhne Reguels waren: Nahath, Serah, Samma und Missa.
38 And the sons of Seir: Lotan and Shobal and Zibeon and Anah and Dishon and Ezer and Dishan.
Und die Söhne Seirs: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Dison, Ezer und Disan.
39 And the sons of Lotan: Hori and Homam; and Timna was Lotan's sister.
Und die Söhne Lotans: Hori und Homam; und die Schwester Lotans war Thimna.
40 The sons of Shobal: Alian and Manahath and Ebal, Shephi and Onam. And the sons of Zibeon: Aiah and Anah.
Die Söhne Sobals waren: Aljan, Manahath, Ebal, Sephi und Onam. Und die Söhne Zibeons Ajja und Ana.
41 The sons of Anah: Dishon. And the sons of Dishon: Hamran and Eshban and Ithran and Cheran.
Die Söhne Anas waren: Dison. Und die Söhne Disons: Hamran, Esban, Jithran und Keran.
42 The sons of Ezer: Bilhan and Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
Die Söhne Ezers waren: Bilhan, Sawan und Jaakan. Die Söhne Disans waren: Uz und Aram.
43 Now these are the kings who were ruling in the land of Edom, before there was any king over Israel: Bela, the son of Beor; his town was named Dinhabah.
Und dies sind die Könige, die im Lande Edom geherrscht haben, bevor es einen König der Israeliten gab: Bela, der Sohn Beors, und seine Residenz hieß Dinhaba.
44 At his death, Jobab, the son of Zerah of Bozrah, became king in his place.
Als Bela gestorben war, wurde Jobab, der Sohn Serahs, aus Bosra König an seiner Statt.
45 At the death of Jobab, Husham, from the land of the Temanites, became king in his place.
Als Jobab gestorben war, wurde Husam aus dem Lande der Themaniter König an seiner Statt.
46 And at the death of Husham, Hadad, the son of Bedad, who overcame Midian in the field of Moab, became king; his town was named Avith.
Als Husam gestorben war, wurde Hadad, der Sohn Bedads, König an seiner Statt, derselbe, der die Midianiter auf der Hochebene von Moab schlug; und seine Residenz hieß Awith.
47 And at the death of Hadad, Samlah of Masrekah became king in his place.
Als Hadad gestorben war, wurde Samla aus Masreka König an seiner Statt.
48 And at the death of Samlah, Shaul of Rehoboth by the river became king in his place,
Als Samla gestorben war, wurde Saul aus Rehoboth am Euphratstrome König an seiner Statt.
49 And at the death of Shaul, Baal-hanan, the son of Achbor, became king in his place.
Als Saul gestorben war, wurde Baal-hanan, der Sohn Achbors, König an seiner Statt.
50 And at the death of Baal-hanan, Hadad became king in his place; his town was named Pai, and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.
Als Baal-hanan gestorben war, wurde Hadad König an seiner Statt; seine Residenz aber hieß Pagi und sein Weib Mehetabeel, die Tochter Matreds, der Tochter Mesahabs.
51 And Hadad came to his end. Now the chiefs of Edom were: the chief of Timna, the chief of Aliah, the chief of Jetheth,
Und Hadad starb; und die Häuptlinge von Edom waren: der Häuptling Thimna, der Häuptling Alwa, der Häuptling Jetheth,
52 The chief of Oholibamah, the chief of Elah, the chief of Pinon,
der Häuptling Oholibama, der Häuptling Ela, der Häuptling Pinon,
53 The chief of Kenaz, the chief of Teman, the chief of Mibzar,
der Häuptling Kenas, der Häuptling Theman, der Häuptling Mibzar,
54 The chief of Magdiel, the chief of Iram. These are the chiefs of Edom.
der Häuptling Magdiel, der Häuptling Iran. Das sind die Häuptlinge von Edom.

< 1 Chronicles 1 >