< Zechariah 6 >
1 And again I lifted up my eyes and saw four chariots coming out from between two mountains—mountains of bronze.
我又举目观看,见有四辆车从两山中间出来;那山是铜山。
2 The first chariot had red horses, the second black horses,
第一辆车套着红马,第二辆车套着黑马。
3 the third white horses, and the fourth dappled horses—all of them strong.
第三辆车套着白马,第四辆车套着有斑点的壮马。
4 So I inquired of the angel who was speaking with me, “What are these, my lord?”
我就问与我说话的天使说:“主啊,这是什么意思?”
5 And the angel told me, “These are the four spirits of heaven, going forth from their station before the Lord of all the earth.
天使回答我说:“这是天的四风,是从普天下的主面前出来的。”
6 The one with the black horses is going toward the land of the north, the one with the white horses toward the west, and the one with the dappled horses toward the south.”
套着黑马的车往北方去,白马跟随在后;有斑点的马往南方去。
7 As the strong horses went out, they were eager to go and patrol the earth; and the LORD said, “Go and patrol the earth.” So they patrolled the earth.
壮马出来,要在遍地走来走去。天使说:“你们只管在遍地走来走去。”它们就照样行了。
8 Then the LORD summoned me and said, “Behold, those going to the land of the north have given rest to My Spirit in the land of the north.”
他又呼叫我说:“看哪,往北方去的已在北方安慰我的心。”
9 The word of the LORD also came to me, saying,
耶和华的话临到我说:
10 “Take an offering from the exiles—from Heldai, Tobijah, and Jedaiah, who have arrived from Babylon—and go that same day to the house of Josiah son of Zephaniah.
“你要从被掳之人中取黑玳、多比雅、耶大雅的金银。这三人是从巴比伦来到西番雅的儿子约西亚的家里。当日你要进他的家,
11 Take silver and gold, make an ornate crown, and set it on the head of the high priest, Joshua son of Jehozadak.
取这金银做冠冕,戴在约撒答的儿子大祭司约书亚的头上,
12 And you are to tell him that this is what the LORD of Hosts says: ‘Here is a man whose name is the Branch, and He will branch out from His place and build the temple of the LORD.
对他说,万军之耶和华如此说:看哪,那名称为大卫苗裔的,他要在本处长起来,并要建造耶和华的殿。
13 Yes, He will build the temple of the LORD; He will be clothed in splendor and will sit on His throne and rule. And He will be a priest on His throne, and there will be peaceful counsel between the two.’
他要建造耶和华的殿,并担负尊荣,坐在位上掌王权;又必在位上作祭司,使两职之间筹定和平。
14 The crown will reside in the temple of the LORD as a memorial to Helem, Tobijah, Jedaiah, and the gracious son of Zephaniah.
这冠冕要归希连、多比雅、耶大雅,和西番雅的儿子贤,放在耶和华的殿里为记念。”
15 Even those far away will come and build the temple of the LORD, and you will know that the LORD of Hosts has sent Me to you. This will happen if you diligently obey the voice of the LORD your God.”
远方的人也要来建造耶和华的殿,你们就知道万军之耶和华差遣我到你们这里来。你们若留意听从耶和华—你们 神的话,这事必然成就。