< Titus 2 >
1 But as for you, speak the things that are consistent with sound doctrine.
Men tal du det som sømmer sig for den sunde lære,
2 Older men are to be temperate, dignified, self-controlled, and sound in faith, love, and perseverance.
at gamle menn skal være edrue, verdige, sindige, sunde i troen, i kjærligheten, i tålmodet;
3 Older women, likewise, are to be reverent in their behavior, not slanderers or addicted to much wine, but teachers of good.
likeså at gamle kvinner i sin ferd skal te sig som det sømmer sig for hellige, ikke fare med baktalelse, ikke være træler av drikk, men veiledere i det gode,
4 In this way they can train the young women to love their husbands and children,
forat de kan lære de unge kvinner å elske sine menn og sine barn,
5 to be self-controlled, pure, managers of their households, kind, and submissive to their own husbands, so that the word of God will not be discredited.
å være sindige, rene, huslige, gode, lydige mot sine egne menn, forat Guds ord ikke skal bli spottet!
6 In the same way, urge the younger men to be self-controlled.
De unge menn skal du likeledes formane til å være sindige,
7 In everything, show yourself to be an example by doing good works. In your teaching show integrity, dignity,
idet du i alle måter ter dig selv som et forbillede i gode gjerninger, og i din lære viser renhet, verdighet,
8 and wholesome speech that is above reproach, so that anyone who opposes us will be ashamed to have nothing bad to say about us.
en sund, ulastelig tale, forat motstanderen må gå i sig selv, idet han ikke har noget ondt å si om oss.
9 Slaves are to submit to their own masters in everything, to be well-pleasing, not argumentative,
Tjenere skal du formane til å være lydige mot sine egne herrer, i alle ting å tekkes dem, ikke å si imot,
10 not stealing from them, but showing all good faith, so that in every respect they will adorn the teaching about God our Savior.
ikke å være utro, men vise all god troskap, forat de i alt kan være en pryd for Guds, vår frelsers lære.
11 For the grace of God has appeared, bringing salvation to everyone.
For Guds nåde er åpenbaret til frelse for alle mennesker,
12 It instructs us to renounce ungodliness and worldly passions, and to live sensible, upright, and godly lives in the present age, (aiōn )
idet den optukter oss til å fornekte ugudelighet og de verdslige lyster og leve tuktig og rettferdig og gudfryktig i den nuværende verden, (aiōn )
13 as we await the blessed hope and glorious appearance of our great God and Savior Jesus Christ.
mens vi venter på det salige håp og åpenbarelsen av den store Guds og vår frelser Jesu Kristi herlighet,
14 He gave Himself for us to redeem us from all lawlessness and to purify for Himself a people for His own possession, zealous for good deeds.
han som gav sig selv for oss for å forløse oss fra all urettferdighet og rense sig selv et eiendomsfolk, nidkjært til gode gjerninger.
15 Speak these things as you encourage and rebuke with all authority. Let no one despise you.
Tal dette og forman og irettesett med all myndighet! La ingen ringeakte dig!