< Song of Solomon 1 >
1 This is Solomon’s Song of Songs.
The song of songs, which [is] Solomon's.
2 Let him kiss me with the kisses of his mouth! For your love is more delightful than wine.
Let him kiss me with the kisses of his mouth: for thy love [is] better than wine.
3 The fragrance of your perfume is pleasing; your name is like perfume poured out. No wonder the maidens adore you.
Because of the savor of thy good ointments thy name [is as] ointment poured forth, therefore do the virgins love thee.
4 Take me away with you—let us hurry! May the king bring me to his chambers. We will rejoice and delight in you; we will praise your love more than wine. It is only right that they adore you.
Draw me, we will run after thee: the king hath brought me into his chambers; we will be glad and rejoice in thee, we will remember thy love more than wine: the upright love thee.
5 I am dark, yet lovely, O daughters of Jerusalem, like the tents of Kedar, like the curtains of Solomon.
I [am] black, but comely, O ye daughters of Jerusalem, as the tents of Kedar, as the curtains of Solomon.
6 Do not stare because I am dark, for the sun has gazed upon me. My mother’s sons were angry with me; they made me a keeper of the vineyards, but my own vineyard I have neglected.
Look not upon me, because I [am] black, because the sun hath looked upon me: my mother's children were angry with me; they made me the keeper of the vineyards; [but] my own vineyard have I not kept.
7 Tell me, O one I love, where do you pasture your sheep? Where do you rest them at midday? Why should I be like a veiled woman beside the flocks of your companions?
Tell me, O thou whom my soul loveth, where thou feedest, where thou makest [thy flock] to rest at noon: for why should I be as one that turneth aside by the flocks of thy companions?
8 If you do not know, O fairest of women, follow the tracks of the flock, and graze your young goats near the tents of the shepherds.
If thou knowest not, O thou fairest among women, go forth by the footsteps of the flock, and feed thy kids beside the shepherds tents.
9 I compare you, my darling, to a mare among Pharaoh’s chariots.
I have compared thee, O my love, to a company of horses in Pharaoh's chariots.
10 Your cheeks are beautiful with ornaments, your neck with strings of jewels.
Thy cheeks are comely with rows [of jewels], thy neck with chains [of gold].
11 We will make you ornaments of gold, studded with beads of silver.
We will make for thee borders of gold with studs of silver.
12 While the king was at his table, my perfume spread its fragrance.
While the king [sitteth] at his table, my spikenard sendeth forth its smell.
13 My beloved is to me a sachet of myrrh resting between my breasts.
A bundle of myrrh [is] my well beloved to me; he shall lie all night betwixt my breasts.
14 My beloved is to me a cluster of henna blossoms in the vineyards of En-gedi.
My beloved [is] to me [as] a cluster of camphor in the vineyards of En-gedi.
15 How beautiful you are, my darling! Oh, how very beautiful! Your eyes are like doves.
Behold, thou [art] fair, my love; behold, thou [art] fair; thou [hast] doves' eyes.
16 How handsome you are, my beloved! Oh, how delightful! The soft grass is our bed.
Behold, thou [art] fair, my beloved, yes, pleasant: also our bed [is] green.
17 The beams of our house are cedars; our rafters are fragrant firs.
The beams of our house [are] cedar, [and] our rafters of fir.