< Song of Solomon 2 >
1 I am a rose of Sharon, a lily of the valley.
Я нарцисс Саронский, лилия долин!
2 Like a lily among the thorns is my darling among the maidens.
Что лилия между тернами, то возлюбленная моя между девицами.
3 Like an apple tree among the trees of the forest is my beloved among the young men. I delight to sit in his shade, and his fruit is sweet to my taste.
Что яблоня между лесными деревьями, то возлюбленный мой между юношами. В тени ее люблю я сидеть, и плоды ее сладки для гортани моей.
4 He has brought me to the house of wine, and his banner over me is love.
Он ввел меня в дом пира, и знамя его надо мною - любовь.
5 Sustain me with raisins; refresh me with apples, for I am faint with love.
Подкрепите меня вином, освежите меня яблоками, ибо я изнемогаю от любви.
6 His left hand is under my head, and his right arm embraces me.
Левая рука его у меня под головою, а правая обнимает меня.
7 O daughters of Jerusalem, I adjure you by the gazelles and does of the field: Do not arouse or awaken love until the time is right.
Заклинаю вас, дщери Иерусалимские, сернами или полевыми ланями: не будите и не тревожьте возлюбленной, доколе ей угодно.
8 Listen! My beloved approaches. Look! Here he comes, leaping across the mountains, bounding over the hills.
Голос возлюбленного моего! вот, он идет, скачет по горам, прыгает по холмам.
9 My beloved is like a gazelle or a young stag. Look, he stands behind our wall, gazing through the windows, peering through the lattice.
Друг мой похож на серну или на молодого оленя. Вот, он стоит у нас за стеною, заглядывает в окно, мелькает сквозь решетку.
10 My beloved calls to me, “Arise, my darling. Come away with me, my beautiful one.
Возлюбленный мой начал говорить мне: встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!
11 For now the winter is past; the rain is over and gone.
Вот, зима уже прошла; дождь миновал, перестал;
12 The flowers have appeared in the countryside; the season of singing has come, and the cooing of turtledoves is heard in our land.
цветы показались на земле; время пения настало, и голос горлицы слышен в стране нашей;
13 The fig tree ripens its figs; the blossoming vines spread their fragrance. Arise, come away, my darling; come away with me, my beautiful one.”
смоковницы распустили свои почки, и виноградные лозы, расцветая, издают благовоние. Встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!
14 O my dove in the clefts of the rock, in the crevices of the cliff, let me see your face, let me hear your voice; for your voice is sweet, and your countenance is lovely.
Голубица моя в ущелье скалы под кровом утеса! покажи мне лице твое, дай мне услышать голос твой, потому что голос твой сладок и лице твое приятно.
15 Catch for us the foxes— the little foxes that ruin the vineyards— for our vineyards are in bloom.
Ловите нам лисиц, лисенят, которые портят виноградники, а виноградники наши в цвете.
16 My beloved is mine and I am his; he pastures his flock among the lilies.
Возлюбленный мой принадлежит мне, а я ему; он пасет между лилиями.
17 Before the day breaks and shadows flee, turn, my beloved, and be like a gazelle or a young stag on the mountains of Bether.
Доколе день дышит прохладою, и убегают тени, возвратись, будь подобен серне или молодому оленю на расселинах гор.