< Romans 1 >
1 Paul, a servant of Christ Jesus, called to be an apostle, and set apart for the gospel of God—
Paul, a servant of Jesus Christ, a called Apostle, set apart for the gospel of God,
2 the gospel He promised beforehand through His prophets in the Holy Scriptures,
(which he formerly announced by his prophets, in the Sacred Writings, )
3 regarding His Son, who was a descendant of David according to the flesh,
concerning his Son, Jesus Christ our Lord; descended from David, as to his flesh,
4 and who through the Spirit of holiness was declared with power to be the Son of God by His resurrection from the dead: Jesus Christ our Lord.
and constituted the Son of God, with power, as to his holy spiritual nature, after his resurrection from the dead:
5 Through Him and on behalf of His name, we received grace and apostleship to call all those among the Gentiles to the obedience that comes from faith.
by whom we have received favor, even the apostolic office, for the obedience of faith among all nations, for his name's sake:
6 And you also are among those who are called to belong to Jesus Christ.
among whom are you, also, called of Jesus Christ:
7 To all in Rome who are loved by God and called to be saints: Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.
To all who are in Rome, beloved of God, called saints; favor be to you, and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ.
8 First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, because your faith is being proclaimed all over the world.
First of all, I thank my God, through the Lord Jesus Christ, for you all, that your faith is published in all the world.
9 God, whom I serve with my spirit in preaching the gospel of His Son, is my witness how constantly I remember you
For God is my witness, whom I serve sincerely in the gospel of his Son, that continually I make mention of you;
10 in my prayers at all times, asking that now at last by God’s will I may succeed in coming to you.
always in my prayers, requesting that, by some means, now at length, I may have a prosperous journey, (God willing, ) to come to you.
11 For I long to see you so that I may impart to you some spiritual gift to strengthen you,
For I greatly desire to see you, that I may impart to you some spiritual gift, that you may be established;
12 that is, that you and I may be mutually encouraged by each other’s faith.
and that I may be comforted, together with you, through the mutual faith both of you and me.
13 I do not want you to be unaware, brothers, how often I planned to come to you (but have been prevented from visiting until now), in order that I might have a harvest among you, just as I have had among the other Gentiles.
Now, brethren, I would not have you ignorant, that I often purposed to come to you, thought I have, as yet been hindered; that I might have some fruit among you also, even as among the other Gentiles.
14 I am obligated both to Greeks and non-Greeks, both to the wise and the foolish.
I am a debtor, both to the Greeks and to the barbarians; both to the wise and to the unwise.
15 That is why I am so eager to preach the gospel also to you who are in Rome.
Therefore, I am willing, according to my ability, to declare the glad tidings, even to you who are in Rome.
16 I am not ashamed of the gospel, because it is the power of God for salvation to everyone who believes, first to the Jew, then to the Greek.
For I am not ashamed of the gospel; because it is the power of God for salvation, to every one who believes; to the Jew first, and also to the Greek.
17 For the gospel reveals the righteousness of God that comes by faith from start to finish, just as it is written: “The righteous will live by faith.”
For in it the justification of God by faith is revealed, in order to faith; as it is written, "Now the just by faith, shall live."
18 The wrath of God is being revealed from heaven against all the godlessness and wickedness of men who suppress the truth by their wickedness.
Besides the wrath of God is revealed from heaven, against all ungodliness and unrighteousness of men, who suppress the truth by unrighteousness.
19 For what may be known about God is plain to them, because God has made it plain to them.
Because that which may be known of God is manifest among them, for God has manifested it to them:
20 For since the creation of the world God’s invisible qualities, His eternal power and divine nature, have been clearly seen, being understood from His workmanship, so that men are without excuse. (aïdios )
(for his invisible attributes, even his eternal power and divinity, since the creation of the world, are very evident; being known by his works: ) so that they are inexcusable. (aïdios )
21 For although they knew God, they neither glorified Him as God nor gave thanks to Him, but they became futile in their thinking and darkened in their foolish hearts.
Because, though they knew God, they did not glorify him as God, neither gave him thanks; but became foolish by their own reasonings, and their inconsiderate heart was darkened.
22 Although they claimed to be wise, they became fools,
Professing to be wise men, they became fools:
23 and exchanged the glory of the immortal God for images of mortal man and birds and animals and reptiles.
for they changed the glory of the immortal God into the likeness of an image of mortal man, of fowls, or four-footed beasts, and of reptiles.
24 Therefore God gave them over in the desires of their hearts to impurity for the dishonoring of their bodies with one another.
Therefore, also, God, through the lusts of their own hearts, delivered them over to uncleanness, to dishonor their own bodies among themselves.
25 They exchanged the truth of God for a lie, and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is forever worthy of praise! Amen. (aiōn )
Who changed the truth concerning God, into a lie, and worshiped and served the creature, rather than the Creator, who is forever blessed. Amen. (aiōn )
26 For this reason God gave them over to dishonorable passions. Even their women exchanged natural relations for unnatural ones.
For this, God delivered them over to shameful passions; for even their females changed the natural use unto what is contrary to nature.
27 Likewise, the men abandoned natural relations with women and burned with lust for one another. Men committed indecent acts with other men, and received in themselves the due penalty for their error.
In like manner, also, the males, leaving the natural use of the female, burned in their lust toward one another, males with males, working out that which is shameful, and receiving in themselves that recompense of their error which was due.
28 Furthermore, since they did not see fit to acknowledge God, He gave them up to a depraved mind, to do what ought not to be done.
And as they did not like to acknowledge God, God delivered them over to an undiscerning mind, to work those things which are not suitable;
29 They have become filled with every kind of wickedness, evil, greed, and depravity. They are full of envy, murder, strife, deceit, and malice. They are gossips,
being filled with all injustice, fornication, wickedness, covetousness, maliciousness; full of envy, murder, strife, deceit, bad habits, whisperers,
30 slanderers, God-haters, insolent, arrogant, and boastful. They invent new forms of evil; they disobey their parents.
revilers, haters of God, insolent, proud, boasters, inventors of evil pleasure, disobedient to parents,
31 They are senseless, faithless, heartless, merciless.
impudent, covenant breakers, without natural affection, implacable, unmerciful.
32 Although they know God’s righteous decree that those who do such things are worthy of death, they not only continue to do these things, but also approve of those who practice them.
Some, who clearly understand the law of God, (that they who practice such things are worthy of death, ) not only do these things, but even commend those who practice them.