< Romans 5 >
1 Therefore, since we have been justified through faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ,
BECAUSE, then, we are justified by faith, we have peace with Aloha through our Lord Jeshu Meshiha.
2 through whom we have gained access by faith into this grace in which we stand. And we rejoice in the hope of the glory of God.
And by him we have been admitted through faith into this grace in which we stand, and exult in hope of the glory of Aloha.
3 Not only that, but we also rejoice in our sufferings, because we know that suffering produces perseverance;
And not thus only, but also in afflictions we exult; for we know that affliction perfecteth patience in us,
4 perseverance, character; and character, hope.
and patience experience, and experience hope:
5 And hope does not disappoint us, because God has poured out His love into our hearts through the Holy Spirit, whom He has given us.
but hope maketh us not ashamed, because the love of Aloha is shed forth upon our hearts by the Spirit of Holiness who is given to us.
6 For at just the right time, while we were still powerless, Christ died for the ungodly.
But if the Meshiha on account of our infirmity in this time for the wicked hath died:
7 Very rarely will anyone die for a righteous man, though for a good man someone might possibly dare to die.
for hardly for the wicked one dieth; for on account of the good one may perhaps dare to die.
8 But God proves His love for us in this: While we were still sinners, Christ died for us.
Nevertheless Aloha hath manifested his love for us, in that, when we were sinners, the Meshiha for us died:
9 Therefore, since we have now been justified by His blood, how much more shall we be saved from wrath through Him!
how much more, then, shall we be now justified through his blood, and by him be delivered from wrath?
10 For if, when we were enemies of God, we were reconciled to Him through the death of His Son, how much more, having been reconciled, shall we be saved through His life!
For if, while we were adversaries, Aloha was reconciled with us through the death of his Son, how much more, then, in reconciliation with him, shall we be saved by his life?
11 Not only that, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received reconciliation.
And not thus only, but we also exult in Aloha through our Lord Jeshu Meshiha, by whom we have now received the reconciliation.
12 Therefore, just as sin entered the world through one man, and death through sin, so also death was passed on to all men, because all sinned.
As by one man sin entered into the world, and by sin death, so death hath passed upon all men through this, that all have sinned.
13 For sin was in the world before the law was given; but sin is not taken into account when there is no law.
For until the law, sin, while it was in the world, was not reckoned sin, because the law was not;
14 Nevertheless, death reigned from Adam until Moses, even over those who did not sin in the way that Adam transgressed. He is a pattern of the One to come.
yet death reigned from Adam until Musha on them also who had not sinned after the manner of the transgression of the law of Adam, who was the type of him who was to be.
15 But the gift is not like the trespass. For if the many died by the trespass of the one man, how much more did God’s grace and the gift that came by the grace of the one man, Jesus Christ, abound to the many!
But not as was the fall, so is the gift; for if, on account of the fall of one, many died, how much more the grace of Aloha, and his gift, for the sake of one man, Jeshu Meshiha, in many will abound?
16 Again, the gift is not like the result of the one man’s sin: The judgment that followed one sin brought condemnation, but the gift that followed many trespasses brought justification.
And not as the transgression of one, so is the gift; for the judgment that was by one was unto condemnation, but the gift (which saves) from many sins was unto righteousness.
17 For if, by the trespass of the one man, death reigned through that one man, how much more will those who receive an abundance of grace and of the gift of righteousness reign in life through the one man, Jesus Christ!
For if because of the transgression of one death was made to reign, much more (shall) they who receive the abundance of the grace and of the gift and of righteousness, reign in life by one, Jeshu Meshiha.
18 So then, just as one trespass brought condemnation for all men, so also one act of righteousness brought justification and life for all men.
As then on account of the transgression of one was the condemnation of all men, so, on account of the righteousness of one shall there be acquittal unto the life of all men.
19 For just as through the disobedience of the one man the many were made sinners, so also through the obedience of the one man the many will be made righteous.
For as on account of the disobedience of one man many became sinners, so also on account of the obedience of one many became righteous.
20 The law came in so that the trespass would increase; but where sin increased, grace increased all the more,
But the entrance which was of the law, (made) sin to increase; and where sin increased, there grace hath abounded:
21 so that, just as sin reigned in death, so also grace might reign through righteousness to bring eternal life through Jesus Christ our Lord. (aiōnios )
that as sin hath reigned in death, so grace might reign in righteousness unto the life which is eternal, by the hand of our Lord Jeshu Meshiha. (aiōnios )