< Romans 3 >

1 What, then, is the advantage of being a Jew? Or what is the value of circumcision?
Öyleyse Yahudi'nin ne üstünlüğü var? Sünnetin yararı nedir?
2 Much in every way. First of all, they have been entrusted with the very words of God.
Her yönden çoktur. İlk olarak, Tanrı'nın sözleri Yahudiler'e emanet edilmiştir.
3 What if some did not have faith? Will their lack of faith nullify God’s faithfulness?
Peki, kimi Yahudiler güvenilmez çıkmışsa ne olur? Onların güvenilmezliği Tanrı'nın güvenilirliğini ortadan kaldırır mı?
4 Certainly not! Let God be true and every man a liar. As it is written: “So that You may be proved right when You speak and victorious when You judge.”
Kesinlikle hayır! Herkes yalancı olsa bile, Tanrı'nın doğruyu söylediği bilinmelidir. Yazılmış olduğu gibi: “Öyle ki, sözlerinde doğru çıkasın Ve yargılandığında davayı kazanasın.”
5 But if our unrighteousness highlights the righteousness of God, what shall we say? That God is unjust to inflict His wrath on us? I am speaking in human terms.
Ama bizim haksızlığımız Tanrı'nın adil olduğunu ortaya çıkarıyorsa, ne diyelim? İnsanların diliyle konuşuyorum: Gazapla cezalandıran Tanrı haksız mı?
6 Certainly not! In that case, how could God judge the world?
Kesinlikle hayır! Öyle olsa Tanrı dünyayı nasıl yargılayacak?
7 However, if my falsehood accentuates God’s truthfulness, to the increase of His glory, why am I still condemned as a sinner?
Ama Tanrı'nın her zaman doğruyu söylediği benim yalanımla yüceliği için daha açık şekilde ortaya çıkmışsa, ben niçin yine bir günahkâr olarak yargılanıyorum?
8 Why not say, as some slanderously claim that we say, “Let us do evil that good may result”? Their condemnation is deserved!
Bazılarının bizi kötüleyerek, söylediğimizi ileri sürdüğü gibi niçin, “Kötülük yapalım da bundan iyilik çıksın” demeyelim? Böylelerinin yargılanması yerindedir.
9 What then? Are we any better? Not at all. For we have already made the charge that Jews and Greeks alike are all under sin.
Şimdi ne diyelim? Biz Yahudiler öteki uluslardan üstün müyüz? Elbette değiliz. İster Yahudi ister Grek olsun, daha önce herkesi günahın denetiminde olmakla suçladık.
10 As it is written: “There is no one righteous, not even one.
Yazılmış olduğu gibi: “Doğru kimse yok, tek kişi bile yok.
11 There is no one who understands, no one who seeks God.
Anlayan kimse yok, Tanrı'yı arayan yok.
12 All have turned away, they have together become worthless; there is no one who does good, not even one.”
Hepsi saptı, Tümü yararsız oldu. İyilik eden yok, tek kişi bile!”
13 “Their throats are open graves; their tongues practice deceit.” “The venom of vipers is on their lips.”
“Ağızları açık birer mezardır. Dilleriyle aldatırlar.” “Engerek zehiri var dudaklarının altında.”
14 “Their mouths are full of cursing and bitterness.”
“Ağızları lanet ve acı sözle doludur.”
15 “Their feet are swift to shed blood;
“Ayakları kan dökmeye seğirtir.
16 ruin and misery lie in their wake,
Yıkım ve dert var yollarında.
17 and the way of peace they have not known.”
Esenlik yolunu da bilmezler.”
18 “There is no fear of God before their eyes.”
“Tanrı korkusu yoktur onlarda.”
19 Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law, so that every mouth may be silenced and the whole world held accountable to God.
Kutsal Yasa'da söylenenlerin her ağız kapansın, bütün dünya Tanrı'ya hesap versin diye Yasa'nın yönetimi altındakilere söylendiğini biliyoruz.
20 Therefore no one will be justified in His sight by works of the law. For the law merely brings awareness of sin.
Bu nedenle Yasa'nın gereklerini yapmakla hiç kimse Tanrı katında aklanmayacaktır. Çünkü Yasa sayesinde günahın bilincine varılır.
21 But now, apart from the law, the righteousness of God has been revealed, as attested by the Law and the Prophets.
Ama şimdi Yasa'dan bağımsız olarak Tanrı'nın insanı nasıl aklayacağı açıklandı. Yasa ve peygamberler buna tanıklık ediyor.
22 And this righteousness from God comes through faith in Jesus Christ to all who believe. There is no distinction,
Tanrı insanları İsa Mesih'e olan imanlarıyla aklar. Bunu, iman eden herkes için yapar. Hiç ayrım yoktur.
23 for all have sinned and fall short of the glory of God,
Çünkü herkes günah işledi ve Tanrı'nın yüceliğinden yoksun kaldı.
24 and are justified freely by His grace through the redemption that is in Christ Jesus.
İnsanlar İsa Mesih'te olan kurtuluşla, Tanrı'nın lütfuyla, karşılıksız olarak aklanırlar.
25 God presented Him as the atoning sacrifice through faith in His blood, in order to demonstrate His righteousness, because in His forbearance He had passed over the sins committed beforehand.
Tanrı Mesih'i, kanıyla günahları bağışlatan ve imanla benimsenen kurban olarak sundu. Böylece adaletini gösterdi. Çünkü sabredip daha önce işlenmiş günahları cezasız bıraktı. Bunu, adil kalmak ve İsa'ya iman edeni aklamak için şimdiki zamanda kendi adaletini göstermek amacıyla yaptı.
26 He did this to demonstrate His righteousness at the present time, so as to be just and to justify the one who has faith in Jesus.
27 Where, then, is boasting? It is excluded. On what principle? On that of works? No, but on that of faith.
Öyleyse neyle övünebiliriz? Hiçbir şeyle! Hangi ilkeye dayanarak? Yasa'yı yerine getirme ilkesine mi? Hayır, iman ilkesine.
28 For we maintain that a man is justified by faith apart from works of the law.
Çünkü insanın, Yasa'nın gereklerini yaparak değil, iman ederek aklandığı kanısındayız.
29 Is God the God of Jews only? Is He not the God of Gentiles too? Yes, of Gentiles too,
Yoksa Tanrı yalnız Yahudiler'in Tanrısı mı? Öteki ulusların da Tanrısı değil mi? Elbet öteki ulusların da Tanrısı'dır.
30 since there is only one God, who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through that same faith.
Çünkü sünnetlileri imanları sayesinde, sünnetsizleri de aynı imanla aklayacak olan Tanrı tektir.
31 Do we, then, nullify the law by this faith? Certainly not! Instead, we uphold the law.
Öyleyse biz iman aracılığıyla Kutsal Yasa'yı geçersiz mi kılıyoruz? Hayır, tam tersine, Yasa'yı doğruluyoruz.

< Romans 3 >