< Romans 15 >
1 We who are strong ought to bear with the shortcomings of the weak and not to please ourselves.
We then who are strong ought to hear the infirmities of the weak, and not to please ourselves.
2 Each of us should please his neighbor for his good, to build him up.
Let each one of us please his neighbor, to promote what is good, for edification.
3 For even Christ did not please Himself, but as it is written: “The insults of those who insult You have fallen on Me.”
For Christ did not seek his own pleasure, but, as it is written, “The reproaches of those who reproached thee fell on me.”
4 For everything that was written in the past was written for our instruction, so that through endurance and the encouragement of the Scriptures, we might have hope.
For whatever things were written aforetime, were written for our instruction; that we through the patience and the consolation of the Scriptures might have hope.
5 Now may the God who gives endurance and encouragement grant you harmony with one another in Christ Jesus,
And may the God of patience and consolation grant that ye may be of the same mind one with another, according to Christ Jesus;
6 so that with one mind and one voice you may glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.
that with one accord ye may with one mouth glorify God, the Father of our Lord Jesus Christ.
7 Accept one another, then, just as Christ accepted you, in order to bring glory to God.
Wherefore receive ye one another, as Christ received you to the glory of God.
8 For I tell you that Christ has become a servant of the circumcised on behalf of God’s truth, to confirm the promises made to the patriarchs,
For I say that Christ became a minister to the circumcised for the sake of God's truth, in order to make sure the promises given to the fathers;
9 so that the Gentiles may glorify God for His mercy. As it is written: “Therefore I will praise You among the Gentiles; I will sing hymns to Your name.”
and that the gentiles glorified God for his mercy, as it is written, “For this cause I will give praise to thee among the gentiles, and sing to thy name.”
10 Again, it says: “Rejoice, O Gentiles, with His people.”
And again he saith: “Rejoice, ye gentiles, with his people.”
11 And again: “Praise the Lord, all you Gentiles, and extol Him, all you peoples.”
And again: “Praise the Lord, all ye gentiles, and let every people praise him.”
12 And once more, Isaiah says: “The Root of Jesse will appear, One who will arise to rule over the Gentiles; in Him the Gentiles will put their hope.”
And again Isaiah saith: “There shall be the shoot from Jesse, and he that riseth up to rule the gentiles; in him shall the gentiles hope.”
13 Now may the God of hope fill you with all joy and peace as you believe in Him, so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit.
And may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, through the power of the Holy Spirit.
14 I myself am convinced, my brothers, that you yourselves are full of goodness, brimming with knowledge, and able to instruct one another.
But I myself am persuaded of you, my brethren, that ye are even of yourselves full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish one another.
15 However, I have written you a bold reminder on some points, because of the grace God has given me
But I have written to you, brethren, in a manner somewhat bold on some subjects, as putting you in mind, on account of the grace given me by God
16 to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles in the priestly service of the gospel of God, so that the Gentiles might become an offering acceptable to God, sanctified by the Holy Spirit.
that I should be a minister of Christ Jesus to the gentiles, performing the office of a priest in respect to the gospel of God, that the oblation of the gentiles may be acceptable, being sanctified by the Holy Spirit.
17 Therefore I exult in Christ Jesus in my service to God.
I have then ground for glorying in Christ Jesus in regard to the things pertaining m God.
18 I will not presume to speak of anything except what Christ has accomplished through me in leading the Gentiles to obedience by word and deed,
For I will not be bold to say anything hut of what Christ hath actually wrought by me to bring the gentiles to obedience by word and deed,
19 by the power of signs and wonders, and by the power of the Spirit of God. So from Jerusalem all the way around to Illyricum, I have fully proclaimed the gospel of Christ.
by the power of signs and wonders, by the power of the Spirit; so that from Jerusalem, and in the country around even to Illyricum, I have fully made known the gospel of Christ;
20 In this way I have aspired to preach the gospel where Christ was not known, so that I would not be building on someone else’s foundation.
but always earnestly desirous to preach it in this manner, —not where Christ had been named, that I might not build on another's foundation,
21 Rather, as it is written: “Those who were not told about Him will see, and those who have not heard will understand.”
but, as it is written: “They, to whom no tidings concerning him came, shall see; and they that have not heard shall understand.”
22 That is why I have often been hindered from coming to you.
For which cause also, for the most part, I have been hindered from coming to you.
23 But now that there are no further opportunities for me in these regions, and since I have longed for many years to visit you,
But now having no more opportunity in these regions, and having had for many years a great desire to come to you,
24 I hope to see you on my way to Spain. And after I have enjoyed your company for a while, you can equip me for my journey.
when I go to Spain, I will come to you; for I hope to see you on my way, and to be helped forward thither by you, after I have in some degree satisfied myself with your company.
25 Now, however, I am on my way to Jerusalem to serve the saints there.
But now I am going to Jerusalem on a service of relief to the saints.
26 For Macedonia and Achaia were pleased to make a contribution for the poor among the saints in Jerusalem.
For Macedonia and Achaia have thought it good to make a contribution for the poor among the saints in Jerusalem.
27 They were pleased to do it, and indeed they owe it to them. For if the Gentiles have shared in their spiritual blessings, they are obligated to minister to them with material blessings.
They have thought it good, and they owed it to them. For if the gentiles have shared in their spiritual things, they ought in return to minister to them in temporal things.
28 So after I have completed this service and have safely delivered this bounty to them, I will set off to Spain by way of you.
When therefore I have completed this business, and secured to them this fruit, I shall set out to pass through you to Spain.
29 I know that when I come to you, I will come in the fullness of the blessing of Christ.
And I know that when I come to you, I shall come in the fullness of the blessing of Christ.
30 Now I urge you, brothers, by our Lord Jesus Christ and by the love of the Spirit, to join me in my struggle by praying to God for me.
But I beseech you, by our Lord Jesus Christ, and by the love produced by the Spirit, that ye strive together with me in prayers to God for me;
31 Pray that I may be delivered from the unbelievers in Judea, and that my service in Jerusalem may be acceptable to the saints there,
that I may be delivered from the unbelievers in Judaea, and that my service for Jerusalem may prove acceptable to the saints;
32 so that by God’s will I may come to you with joy and together with you be refreshed.
so that, through the will of God, I may come to you in joy, and may with you be refreshed.
33 The God of peace be with all of you. Amen.
And may the God of peace be with you all. Amen.