< Romans 12 >
1 Therefore I urge you, brothers, on account of God’s mercy, to offer your bodies as living sacrifices, holy and pleasing to God, which is your spiritual service of worship.
he bhrAtara Izvarasya kRpayAhaM yuSmAn vinaye yUyaM svaM svaM zarIraM sajIvaM pavitraM grAhyaM balim Izvaramuddizya samutsRjata, eSA sevA yuSmAkaM yogyA|
2 Do not be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind. Then you will be able to test and approve what is the good, pleasing, and perfect will of God. (aiōn )
aparaM yUyaM sAMsArikA iva mAcarata, kintu svaM svaM svabhAvaM parAvartya nUtanAcAriNo bhavata, tata Izvarasya nidezaH kIdRg uttamo grahaNIyaH sampUrNazceti yuSmAbhiranubhAviSyate| (aiōn )
3 For by the grace given me I say to every one of you: Do not think of yourself more highly than you ought, but think of yourself with sober judgment, according to the measure of faith God has given you.
kazcidapi jano yogyatvAdadhikaM svaM na manyatAM kintu Izvaro yasmai pratyayasya yatparimANam adadAt sa tadanusArato yogyarUpaM svaM manutAm, IzvarAd anugrahaM prAptaH san yuSmAkam ekaikaM janam ityAjJApayAmi|
4 Just as each of us has one body with many members, and not all members have the same function,
yato yadvadasmAkam ekasmin zarIre bahUnyaGgAni santi kintu sarvveSAmaGgAnAM kAryyaM samAnaM nahi;
5 so in Christ we who are many are one body, and each member belongs to one another.
tadvadasmAkaM bahutve'pi sarvve vayaM khrISTe ekazarIrAH parasparam aGgapratyaGgatvena bhavAmaH|
6 We have different gifts according to the grace given us. If one’s gift is prophecy, let him use it in proportion to his faith;
asmAd IzvarAnugraheNa vizeSaM vizeSaM dAnam asmAsu prApteSu satsu kopi yadi bhaviSyadvAkyaM vadati tarhi pratyayasya parimANAnusArataH sa tad vadatu;
7 if it is serving, let him serve; if it is teaching, let him teach;
yadvA yadi kazcit sevanakArI bhavati tarhi sa tatsevanaM karotu; athavA yadi kazcid adhyApayitA bhavati tarhi so'dhyApayatu;
8 if it is encouraging, let him encourage; if it is giving, let him give generously; if it is leading, let him lead with diligence; if it is showing mercy, let him do it cheerfully.
tathA ya upadeSTA bhavati sa upadizatu yazca dAtA sa saralatayA dadAtu yastvadhipatiH sa yatnenAdhipatitvaM karotu yazca dayAluH sa hRSTamanasA dayatAm|
9 Love must be sincere. Detest what is evil; cling to what is good.
aparaJca yuSmAkaM prema kApaTyavarjitaM bhavatu yad abhadraM tad RtIyadhvaM yacca bhadraM tasmin anurajyadhvam|
10 Be devoted to one another in brotherly love. Outdo yourselves in honoring one another.
aparaM bhrAtRtvapremnA parasparaM prIyadhvaM samAdarAd eko'parajanaM zreSThaM jAnIdhvam|
11 Do not let your zeal subside; keep your spiritual fervor, serving the Lord.
tathA kAryye nirAlasyA manasi ca sodyogAH santaH prabhuM sevadhvam|
12 Be joyful in hope, patient in affliction, persistent in prayer.
aparaM pratyAzAyAm AnanditA duHkhasamaye ca dhairyyayuktA bhavata; prArthanAyAM satataM pravarttadhvaM|
13 Share with the saints who are in need. Practice hospitality.
pavitrANAM dInatAM dUrIkurudhvam atithisevAyAm anurajyadhvam|
14 Bless those who persecute you. Bless and do not curse.
ye janA yuSmAn tADayanti tAn AziSaM vadata zApam adattvA daddhvamAziSam|
15 Rejoice with those who rejoice; weep with those who weep.
ye janA Anandanti taiH sArddham Anandata ye ca rudanti taiH saha rudita|
16 Live in harmony with one another. Do not be proud, but enjoy the company of the lowly. Do not be conceited.
aparaJca yuSmAkaM manasAM parasparam ekobhAvo bhavatu; aparam uccapadam anAkAGkSya nIcalokaiH sahApi mArdavam Acarata; svAn jJAnino na manyadhvaM|
17 Do not repay anyone evil for evil. Carefully consider what is right in the eyes of everybody.
parasmAd apakAraM prApyApi paraM nApakuruta| sarvveSAM dRSTito yat karmmottamaM tadeva kuruta|
18 If it is possible on your part, live at peace with everyone.
yadi bhavituM zakyate tarhi yathAzakti sarvvalokaiH saha nirvvirodhena kAlaM yApayata|
19 Do not avenge yourselves, beloved, but leave room for God’s wrath. For it is written: “Vengeance is Mine; I will repay, says the Lord.”
he priyabandhavaH, kasmaicid apakArasya samucitaM daNDaM svayaM na daddhvaM, kintvIzvarIyakrodhAya sthAnaM datta yato likhitamAste paramezvaraH kathayati, dAnaM phalasya matkarmma sUcitaM pradadAmyahaM|
20 On the contrary, “If your enemy is hungry, feed him; if he is thirsty, give him a drink. For in so doing, you will heap burning coals on his head.”
itikAraNAd ripu ryadi kSudhArttaste tarhi taM tvaM prabhojaya| tathA yadi tRSArttaH syAt tarhi taM paripAyaya| tena tvaM mastake tasya jvaladagniM nidhAsyasi|
21 Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.
kukriyayA parAjitA na santa uttamakriyayA kukriyAM parAjayata|