< Romans 1 >
1 Paul, a servant of Christ Jesus, called to be an apostle, and set apart for the gospel of God—
To all in Rome who are dear to God and have been called to become Christ’s People, from Paul, a servant of Jesus Christ, who has been called to become an Apostle, and has been set apart to tell God’s Good News.
2 the gospel He promised beforehand through His prophets in the Holy Scriptures,
This Good News God promised long ago through his Prophets in the sacred Scriptures,
3 regarding His Son, who was a descendant of David according to the flesh,
concerning his Son, Jesus Christ, our Lord; who, as to his human nature, was descended from David,
4 and who through the Spirit of holiness was declared with power to be the Son of God by His resurrection from the dead: Jesus Christ our Lord.
but, as to the spirit of holiness within him, was miraculously designated Son of God by his resurrection from the dead.
5 Through Him and on behalf of His name, we received grace and apostleship to call all those among the Gentiles to the obedience that comes from faith.
Through him we received the gift of the Apostolic office, to win submission to the Faith among all nations for the glory of his Name.
6 And you also are among those who are called to belong to Jesus Christ.
And among these nations are you — you who have been called to belong to Jesus Christ.
7 To all in Rome who are loved by God and called to be saints: Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.
May God, our Father, and the Lord Jesus Christ bless you and give you peace.
8 First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, because your faith is being proclaimed all over the world.
First, I thank my God through Jesus Christ about you all, because the report of your faith is spreading throughout the world.
9 God, whom I serve with my spirit in preaching the gospel of His Son, is my witness how constantly I remember you
God, to whom I offer the worship of my soul as I tell the Goodness of his Son, is my witness how constantly I mention you when I pray,
10 in my prayers at all times, asking that now at last by God’s will I may succeed in coming to you.
asking that, if he be willing, I may some day at last find the way open to visit you.
11 For I long to see you so that I may impart to you some spiritual gift to strengthen you,
For I long to see you, in order to impart to you some spiritual gift and so give you fresh strength —
12 that is, that you and I may be mutually encouraged by each other’s faith.
or rather that both you and I may find encouragement in each other’s faith.
13 I do not want you to be unaware, brothers, how often I planned to come to you (but have been prevented from visiting until now), in order that I might have a harvest among you, just as I have had among the other Gentiles.
I want you to know, Brothers, that I have many times intended coming to see you — but until now I have been prevented — that I might find among you some fruit of my labours, as I have already among the other nations.
14 I am obligated both to Greeks and non-Greeks, both to the wise and the foolish.
I have a duty to both the Greek and the Barbarian, to both the cultured and the ignorant.
15 That is why I am so eager to preach the gospel also to you who are in Rome.
And so, for my part, I am ready to tell the Good News to you also who are in Rome.
16 I am not ashamed of the gospel, because it is the power of God for salvation to everyone who believes, first to the Jew, then to the Greek.
For I am not ashamed of the Good News; it is the power of God which brings Salvation to every one who believes in Christ, to the Jew first, but also to the Greek.
17 For the gospel reveals the righteousness of God that comes by faith from start to finish, just as it is written: “The righteous will live by faith.”
For in it there is a revelation of the Divine Righteousness resulting from faith and leading on to faith; as Scripture says — ‘Through faith the righteous man shall find Life.’
18 The wrath of God is being revealed from heaven against all the godlessness and wickedness of men who suppress the truth by their wickedness.
So, too, there is a revelation from Heaven of the Divine Wrath against every form of ungodliness and wickedness on the part of those men who, by their wicked lives, are stifling the Truth.
19 For what may be known about God is plain to them, because God has made it plain to them.
This is so, because what can be known about God is plain to them; for God himself has made it plain.
20 For since the creation of the world God’s invisible qualities, His eternal power and divine nature, have been clearly seen, being understood from His workmanship, so that men are without excuse. (aïdios )
For ever since the creation of the universe God’s invisible attributes — his everlasting power and divinity — are to be seen and studied in his works, so that men have no excuse; (aïdios )
21 For although they knew God, they neither glorified Him as God nor gave thanks to Him, but they became futile in their thinking and darkened in their foolish hearts.
because, although they learned to know God, yet they did not offer him as God either praise or thanksgiving. Their speculations about him proved futile, and their undiscerning minds were darkened.
22 Although they claimed to be wise, they became fools,
Professing to be wise, they showed themselves fools;
23 and exchanged the glory of the immortal God for images of mortal man and birds and animals and reptiles.
and they transformed the Glory of the immortal God into the likeness of mortal man, and of birds, and beasts, and reptiles.
24 Therefore God gave them over in the desires of their hearts to impurity for the dishonoring of their bodies with one another.
Therefore God abandoned them to impurity, letting them follow the cravings of their hearts, till they dishonoured their own bodies;
25 They exchanged the truth of God for a lie, and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is forever worthy of praise! Amen. (aiōn )
for they had substituted a lie for the truth about God, and had reverenced and worshiped created things more than the Creator, who is to be praised for ever. Amen. (aiōn )
26 For this reason God gave them over to dishonorable passions. Even their women exchanged natural relations for unnatural ones.
That, I say, is why God abandoned them to degrading passions. Even the women among them perverted the natural use of their bodies to the unnatural;
27 Likewise, the men abandoned natural relations with women and burned with lust for one another. Men committed indecent acts with other men, and received in themselves the due penalty for their error.
while the men, disregarding that for which women were intended by nature, were consumed with passion for one another. Men indulged in vile practices with men, and incurred in their own persons the inevitable penalty for their perverseness.
28 Furthermore, since they did not see fit to acknowledge God, He gave them up to a depraved mind, to do what ought not to be done.
Then, as they would not keep God before their minds, God abandoned them to depraved thoughts, so that they did all kinds of shameful things.
29 They have become filled with every kind of wickedness, evil, greed, and depravity. They are full of envy, murder, strife, deceit, and malice. They are gossips,
They revelled in every form of wickedness, evil, greed, vice. Their lives were full of envy, murder, quarrelling, treachery, malice.
30 slanderers, God-haters, insolent, arrogant, and boastful. They invent new forms of evil; they disobey their parents.
They became back-biters, slanderers, impious, insolent, boastful. They devised new sins. They disobeyed their parents.
31 They are senseless, faithless, heartless, merciless.
They were undiscerning, untrustworthy, without natural affection or pity.
32 Although they know God’s righteous decree that those who do such things are worthy of death, they not only continue to do these things, but also approve of those who practice them.
Well aware of God’s decree, that those who do such things deserve to die, not only are they guilty of them themselves, but they even applaud those who do them.