< Romans 1 >
1 Paul, a servant of Christ Jesus, called to be an apostle, and set apart for the gospel of God—
Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, set apart for the gospel of God,
2 the gospel He promised beforehand through His prophets in the Holy Scriptures,
which he promised beforehand through his prophets in the holy Scriptures,
3 regarding His Son, who was a descendant of David according to the flesh,
concerning his Son, who was descended from David according to the flesh
4 and who through the Spirit of holiness was declared with power to be the Son of God by His resurrection from the dead: Jesus Christ our Lord.
and who was declared to be the Son of God in power according to the Spirit of holiness by the resurrection from the dead, Jesus Christ our Lord,
5 Through Him and on behalf of His name, we received grace and apostleship to call all those among the Gentiles to the obedience that comes from faith.
through whom we have received grace and apostleship to bring about the obedience of faith for the sake of his name among all the Gentiles,
6 And you also are among those who are called to belong to Jesus Christ.
including you who are also called to belong to Jesus Christ;
7 To all in Rome who are loved by God and called to be saints: Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.
to all who are in Rome, beloved by God and called to be saints: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
8 First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, because your faith is being proclaimed all over the world.
First, I give thanks to my God through Jesus Christ for you all, because your faith is proclaimed in all the world.
9 God, whom I serve with my spirit in preaching the gospel of His Son, is my witness how constantly I remember you
For God is my witness, whom I serve with my spirit in the gospel of his Son, that I continually remember you,
10 in my prayers at all times, asking that now at last by God’s will I may succeed in coming to you.
always pleading in my prayers that somehow by God's will I may now at last succeed in coming to you.
11 For I long to see you so that I may impart to you some spiritual gift to strengthen you,
For I long to see you so that I may impart to you some spiritual gift, that you may be established,
12 that is, that you and I may be mutually encouraged by each other’s faith.
that is, that while I am among you we may be mutually encouraged by each other's faith, both yours and mine.
13 I do not want you to be unaware, brothers, how often I planned to come to you (but have been prevented from visiting until now), in order that I might have a harvest among you, just as I have had among the other Gentiles.
I do not want you to be unaware, brothers, that I have often intended to come to you (but have been hindered until the present time) so that I might have some fruit among you as well, just as I have had among the other Gentiles.
14 I am obligated both to Greeks and non-Greeks, both to the wise and the foolish.
I am under obligation both to Greeks and to barbarians, both to the wise and to the foolish;
15 That is why I am so eager to preach the gospel also to you who are in Rome.
thus the eagerness on my part to preach the gospel to you also who are in Rome.
16 I am not ashamed of the gospel, because it is the power of God for salvation to everyone who believes, first to the Jew, then to the Greek.
For I am not ashamed of the gospel of Christ, because it is the power of God for salvation to everyone who believes, both to the Jew first and also to the Greek.
17 For the gospel reveals the righteousness of God that comes by faith from start to finish, just as it is written: “The righteous will live by faith.”
For in it the righteousness of God is revealed from faith to faith, just as it is written, “The righteous will live by faith.”
18 The wrath of God is being revealed from heaven against all the godlessness and wickedness of men who suppress the truth by their wickedness.
For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who suppress the truth by their unrighteousness.
19 For what may be known about God is plain to them, because God has made it plain to them.
Because what is known about God is evident among them, for God has made it evident to them.
20 For since the creation of the world God’s invisible qualities, His eternal power and divine nature, have been clearly seen, being understood from His workmanship, so that men are without excuse. (aïdios )
For his invisible qualities, both his everlasting power and his divinity, have been plainly seen from the creation of the world, being perceived through what has been made, so that they are without excuse. (aïdios )
21 For although they knew God, they neither glorified Him as God nor gave thanks to Him, but they became futile in their thinking and darkened in their foolish hearts.
For although they knew God, they did not glorify him as God or give thanks, but they became futile in their thoughts, and their senseless hearts were darkened.
22 Although they claimed to be wise, they became fools,
Claiming to be wise, they became fools
23 and exchanged the glory of the immortal God for images of mortal man and birds and animals and reptiles.
and exchanged the glory of the immortal God for images resembling mortal man, birds, four-footed animals, and reptiles.
24 Therefore God gave them over in the desires of their hearts to impurity for the dishonoring of their bodies with one another.
Therefore God gave them up in the lusts of their hearts to impurity, to dishonor their bodies among themselves,
25 They exchanged the truth of God for a lie, and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is forever worthy of praise! Amen. (aiōn )
because they exchanged the truth of God for falsehood and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is blessed forever. Amen. (aiōn )
26 For this reason God gave them over to dishonorable passions. Even their women exchanged natural relations for unnatural ones.
For this reason God gave them up to dishonorable passions, for their women exchanged the natural function for that which is contrary to nature.
27 Likewise, the men abandoned natural relations with women and burned with lust for one another. Men committed indecent acts with other men, and received in themselves the due penalty for their error.
In the same way the men also, having abandoned the natural function of the female, were inflamed in their lust for one another, men committing shameful acts with men and receiving in themselves the due penalty for their error.
28 Furthermore, since they did not see fit to acknowledge God, He gave them up to a depraved mind, to do what ought not to be done.
And just as they considered it worthless to have God in their knowledge, God gave them up to a worthless mind, to do what is not proper.
29 They have become filled with every kind of wickedness, evil, greed, and depravity. They are full of envy, murder, strife, deceit, and malice. They are gossips,
They are filled with all unrighteousness, fornication, evil, covetousness, and malice. They are full of envy, murder, strife, deceit, and maliciousness. They are gossips,
30 slanderers, God-haters, insolent, arrogant, and boastful. They invent new forms of evil; they disobey their parents.
slanderers, haters of God, insolent, proud, boasters, inventors of evil, disobedient to parents,
31 They are senseless, faithless, heartless, merciless.
senseless, untrustworthy, without natural affection, irreconcilable, and unmerciful.
32 Although they know God’s righteous decree that those who do such things are worthy of death, they not only continue to do these things, but also approve of those who practice them.
Though they know the ordinance of God, that those who practice such things deserve death, they not only do them but also approve of those who practice them.