< Romans 1 >
1 Paul, a servant of Christ Jesus, called to be an apostle, and set apart for the gospel of God—
PAUL, a servant of Jesus the Messiah, called and sent; and separated unto the gospel of God,
2 the gospel He promised beforehand through His prophets in the Holy Scriptures,
(which he had before promised, by his prophets, in the holy scriptures,
3 regarding His Son, who was a descendant of David according to the flesh,
concerning his Son, (who was born in the flesh, of seed of the house of David,
4 and who through the Spirit of holiness was declared with power to be the Son of God by His resurrection from the dead: Jesus Christ our Lord.
and was made known as the Son of God, by power, and by the Holy Spirit, ) who arose from the dead, Jesus Messiah, our Lord,
5 Through Him and on behalf of His name, we received grace and apostleship to call all those among the Gentiles to the obedience that comes from faith.
by whom we have received grace, and a mission among all the Gentiles, to the end that they may obey the faith in his name;
6 And you also are among those who are called to belong to Jesus Christ.
among whom, ye also are called by Jesus Messiah; )
7 To all in Rome who are loved by God and called to be saints: Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.
to all those who are at Rome, beloved of God, called and sanctified: Peace and grace be with you, from God our Father, and from our Lord Jesus Messiah.
8 First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, because your faith is being proclaimed all over the world.
In the first place, I give thanks to God by Jesus Messiah, on account of you all; because your faith is heard of in all the world.
9 God, whom I serve with my spirit in preaching the gospel of His Son, is my witness how constantly I remember you
And God, whom in spirit I serve in the gospel of his Son, is my witness, that I unceasingly make mention of you, at all times, in my prayers.
10 in my prayers at all times, asking that now at last by God’s will I may succeed in coming to you.
And I likewise supplicate, that hereafter a door may be opened to me, by the good pleasure of God, to come unto you.
11 For I long to see you so that I may impart to you some spiritual gift to strengthen you,
For I long much to see you; and to impart to you the gift of the Spirit, whereby ye may be established;
12 that is, that you and I may be mutually encouraged by each other’s faith.
and that we may have comfort together, in the faith of both yourselves and me.
13 I do not want you to be unaware, brothers, how often I planned to come to you (but have been prevented from visiting until now), in order that I might have a harvest among you, just as I have had among the other Gentiles.
And I wish you to know, my brethren, that I have many times desired to come to you, (though prevented hitherto, ) that I might have some fruit among you also; even as among other Gentiles,
14 I am obligated both to Greeks and non-Greeks, both to the wise and the foolish.
Greeks and barbarians, the wise and the unwise: for to every man am I a debtor, to preach to him.
15 That is why I am so eager to preach the gospel also to you who are in Rome.
And so I am eager to preach to you also who are at Rome.
16 I am not ashamed of the gospel, because it is the power of God for salvation to everyone who believes, first to the Jew, then to the Greek.
For I am not ashamed of the gospel; for it is the power of God unto life, to all who believe in it; whether first they are of the Jews, or whether they are of the Gentiles.
17 For the gospel reveals the righteousness of God that comes by faith from start to finish, just as it is written: “The righteous will live by faith.”
For in it is revealed the righteousness of God, from faith to faith; as it is written, The righteous by faith, shall live.
18 The wrath of God is being revealed from heaven against all the godlessness and wickedness of men who suppress the truth by their wickedness.
For the wrath of God from heaven is revealed against all the iniquity and wickedness of men, who hold the truth in iniquity.
19 For what may be known about God is plain to them, because God has made it plain to them.
Because a knowledge of God is manifest in them; for God hath manifested it in them.
20 For since the creation of the world God’s invisible qualities, His eternal power and divine nature, have been clearly seen, being understood from His workmanship, so that men are without excuse. (aïdios )
For, from the foundations of the world, the occult things of God are seen, by the intellect, in the things he created, even his eternal power and divinity; so that they might be without excuse; (aïdios )
21 For although they knew God, they neither glorified Him as God nor gave thanks to Him, but they became futile in their thinking and darkened in their foolish hearts.
because they knew God, and did not glorify him and give thanks to him as God, but became vain in their imaginings, and their unwise heart was darkened.
22 Although they claimed to be wise, they became fools,
And, while they thought within themselves that they were wise, they became fools.
23 and exchanged the glory of the immortal God for images of mortal man and birds and animals and reptiles.
And they changed the glory of the incorruptible God into a likeness to the image of a corruptible man, and into the likeness of birds and quadrupeds and reptiles on the earth.
24 Therefore God gave them over in the desires of their hearts to impurity for the dishonoring of their bodies with one another.
For this cause, God gave them up to the filthy lusts of their heart, to dishonor their bodies with them.
25 They exchanged the truth of God for a lie, and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is forever worthy of praise! Amen. (aiōn )
And they changed the truth of God into a lie; and worshipped and served the created things, much more than the Creator of them, to whom belong glory and blessing, for ever and ever: Amen. (aiōn )
26 For this reason God gave them over to dishonorable passions. Even their women exchanged natural relations for unnatural ones.
For this cause, God gave them up to vile passions: for their females changed the use of their natures, and employed that which is unnatural.
27 Likewise, the men abandoned natural relations with women and burned with lust for one another. Men committed indecent acts with other men, and received in themselves the due penalty for their error.
And so also their males forsook the use of females, which is natural, and burned with lust toward one another; and, male with male, they did what is shameful, and received in themselves the just recompense of their error.
28 Furthermore, since they did not see fit to acknowledge God, He gave them up to a depraved mind, to do what ought not to be done.
And as they did not determine with themselves to know God, God gave them over to a vain mind; that they might do what they ought not,
29 They have become filled with every kind of wickedness, evil, greed, and depravity. They are full of envy, murder, strife, deceit, and malice. They are gossips,
being full of all iniquity, and lewdness, and bitterness, and malice, and covetousness, and envy, and slaughter, and strife, and guile, and evil machinations,
30 slanderers, God-haters, insolent, arrogant, and boastful. They invent new forms of evil; they disobey their parents.
and backbiting, and slander; and being haters of God, scoffers, proud, vain-glorious, devisers of evil things, destitute of reason, disregardful of parents,
31 They are senseless, faithless, heartless, merciless.
and to whom a covenant is nothing, neither affection, nor peace, and in whom is no compassion.
32 Although they know God’s righteous decree that those who do such things are worthy of death, they not only continue to do these things, but also approve of those who practice them.
These, while they know the judgment of God, that he condemneth those to death who perpetrate such things, are not only doers of them, but the companions of such as do them.