< Revelation 13 >
1 Then I saw a beast with ten horns and seven heads rising out of the sea. There were ten royal crowns on its horns and blasphemous names on its heads.
Tedae tuitunli kah laivin dongah sut pai. Te vaengah satlung pakhat tuitunli lamkah halo te ka hmuh. A ki parha neha lu parhiha khueh tih a ki dongah lukhuem parha om. A lu ah soehsalnah ming a phueih.
2 The beast I saw was like a leopard, with the feet of a bear and the mouth of a lion. And the dragon gave the beast his power and his throne and great authority.
Te vaengah satlung ka hmuh te tah kaihlaeng phek la om tih a kho tah vom kho bangla om. A ka tah sathueng ka bangla om. Tuihnam loh a thaomnah neh a ngolkhoel neh aka len koek saithainah te a taengah a paek.
3 One of the heads of the beast appeared to be mortally wounded. But the mortal wound was healed, and the whole world marveled and followed the beast.
Te vaengah a lu pakhat te dueknah duelaa ngawn bangla om. Tedae a dueknah lucik taha hoeih pah. Te dongah diklai taha pumlaa ngaihmang uh tih satlung hnukah banguh.
4 They worshiped the dragon who had given authority to the beast, and they worshiped the beast, saying, “Who is like the beast, and who can wage war against it?”
Satlung te saithainaha paek coeng dongah tuihnam tea bawk uh. Satlung tea bawk uh vaengah, “Satlung phek la unim aka om? Unim a taengah aka vathoh thai,” a ti uh.
5 The beast was given a mouth to speak arrogant and blasphemous words, and authority to act for 42 months.
A kate cal khungdaeng ham neh soehsalnaha paek. Saithainah te hla sawmli panit khuiah tueng sak ham a paek.
6 And the beast opened its mouth to speak blasphemies against God and to slander His name and His tabernacle—those who dwell in heaven.
Te dongah Pathen te soehsalnah neh a ka a ang thil. A ming neh a dap te khaw, vaan ah aka rhaeh rhoek khaw a soehsal pah.
7 Then the beast was permitted to wage war against the saints and to conquer them, and it was given authority over every tribe and people and tongue and nation.
Hlangcimrhoek taengah caem thoh ham neh amihte noeng hama paek. Koca boeih neh pilnam soah, ol neh namtom taengah saithainah a paek.
8 And all who dwell on the earth will worship the beast—all whose names have not been written from the foundation of the world in the Book of Life belonging to the Lamb who was slain.
Te phoeiah diklai hmankah khosa boeih, Diklai tongnah lamloha ngawn tangtae tuca kah hingnah cayol ah a minga daek pawt rhoek loh te te a bawk uh ni.
9 He who has an ear, let him hear:
Khat khat long ni hnaa khueh atah ya saeh.
10 “If anyone is destined for captivity, into captivity he will go; if anyone is to die by the sword, by the sword he must be killed.” Here is a call for the perseverance and faith of the saints.
Khat khat ni a tamna ham atah tamna la cet coeng. Khat khat ni cunghang neha ngawn ham atah cunghang neha ngawn. He ah he hlangcimrhoek kah uehnah neh tangnah te om.
11 Then I saw another beast rising out of the earth. This beast had two horns like a lamb, but spoke like a dragon.
Te phoeiah diklai lamkah satlunga tloea thoeng te ka hmuh. Te vaengah tuca pheklaa ki panita khueh dae tuihnam bangla cal.
12 And this beast exercised all the authority of the first beast and caused the earth and those who dwell in it to worship the first beast, whose mortal wound had been healed.
Satlung lamhma kah saithainah te khaw a hmaiah boeiha saii. Diklai neh a khuikah khosa rhoek, dueknah lucik loha hoeih sak rhoek tah lamhma kah satlung bawk sak hama saii.
13 And the second beast performed great signs to cause even fire from heaven to come down to earth in the presence of the people.
Te phoeiah miknoek khaw muepa saii. Hlang hmaiah vaan lamkah hmai pataeng diklai la suntlak sak ham a saii.
14 Because of the signs it was given to perform on behalf of the first beast, it deceived those who dwell on the earth, telling them to make an image to the beast that had been wounded by the sword and yet had lived.
Diklai hmankah khosa rhoek khawa rhaithi coeng. Te miknoek nen te satlung hmaiah saii ham a paek coeng. Satlung kah muei saii pah ham te diklai dongkah khosarhoek tea uen. Anih tah cunghang dongkah lucik tea dang dae koep hing.
15 The second beast was permitted to give breath to the image of the first beast, so that the image could speak and cause all who refused to worship it to be killed.
Satlung kaha muei te mueihla paek thai ham khaw a paek. Te nen ni satlung muei a loh sak vetih satlung muei aka bawk pawt boeih te ngawn ham khaw a saii eh.
16 And the second beast required all people small and great, rich and poor, free and slave, to receive a mark on their right hand or on their forehead,
Te phoeiaha cungkuemlaa saii coeng. A yit neha len, boei neh khodaeng, aka loeih neh sal te khaw amamih kah bantang kut ah khaw, a tal dongah khaw kutnoek daeng sak ham a saii.
17 so that no one could buy or sell unless he had the mark—the name of the beast or the number of its name.
Te nente kutnoek aka khueh pawt atah pakhat long khawa lai ham neha yoih ham te coeng mahpawh. Te te satlung kah ming neh a ming dongkah toeknah coeng ni.
18 Here is a call for wisdom: Let the one who has insight calculate the number of the beast, for it is the number of a man, and that number is 666.
Cueihnah tah om he. Lungbuei aka khueh loh satlung kah toeknah te tae saeh. A toeknah tah hlang ni. A toeknah tah yarhuk sawmrhuk parhuk ni.