< Psalms 98 >

1 A Psalm. Sing to the LORD a new song, for He has done wonders; His right hand and holy arm have gained Him the victory.
Psaume. Chantez à la gloire de l'Éternel un cantique nouveau! Car il a accompli des choses merveilleuses: Sa main droite et son bras saint lui ont donné la victoire.
2 The LORD has proclaimed His salvation and revealed His righteousness to the nations.
L'Éternel a fait connaître son salut; Il a manifesté sa justice aux yeux des nations.
3 He has remembered His love and faithfulness to the house of Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
Il s'est souvenu de sa bonté et de sa fidélité Envers la maison d'Israël. Toutes les extrémités de la terre Ont vu l'oeuvre de salut de notre Dieu.
4 Make a joyful noise to the LORD, all the earth; break forth—let your cry ring out, and sing praises!
Habitants de la terre, Faites tous monter vos acclamations jusqu'à l'Éternel; Éclatez en cris de joie, et psalmodiez!
5 Sing praises to the LORD with the lyre, in melodious song with the harp.
Chantez en l'honneur de l'Éternel avec la harpe, Avec la harpe et au son des cantiques!
6 With trumpets and the blast of the ram’s horn shout for joy before the LORD, the King.
Au son du cor et de la trompette. Poussez des acclamations devant le Roi, l'Éternel!
7 Let the sea resound, and all that fills it, the world, and all who dwell in it.
Que la mer frémisse, avec tout ce qu'elle contient, Le monde, avec ceux qui l'habitent!
8 Let the rivers clap their hands, let the mountains sing together for joy
Que les fleuves battent des mains; Que toutes les montagnes éclatent en cris de joie,
9 before the LORD, for He comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness and the peoples with equity.
En présence de l'Éternel! Car il vient pour juger la terre: Il jugera le monde avec justice, Et les peuples avec équité.

< Psalms 98 >