< Psalms 98 >
1 A Psalm. Sing to the LORD a new song, for He has done wonders; His right hand and holy arm have gained Him the victory.
Kasakkung: panuekhoeh Oe, BAWIPA koe la katha sak awh. Bangkongtetpawiteh, kângairu hno hah a sak. Aranglah a kut hoi kathoung e kut ni tânae teh a pang toe.
2 The LORD has proclaimed His salvation and revealed His righteousness to the nations.
BAWIPA ni a rungngangnae teh a kamnue sak toe. A lannae teh miphun pueng koe a kamnue sak.
3 He has remembered His love and faithfulness to the house of Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
Isarel imthung koe a lungmanae hoi yuemkamcu lah a onae hah pahnim hoeh. Talai van pueng ni Cathut rungngangnae teh hmu awh toe.
4 Make a joyful noise to the LORD, all the earth; break forth—let your cry ring out, and sing praises!
Talai taminaw pueng BAWIPA pholen hoi, konawm laihoi hram awh haw. La sak laihoi lunghawi awh haw. Pholen la hah sak awh haw.
5 Sing praises to the LORD with the lyre, in melodious song with the harp.
Ratoung hoi BAWIPA koe la sak awh. Ratoung kueng lawk hoi pholennae la kahawi hoi pholen awh.
6 With trumpets and the blast of the ram’s horn shout for joy before the LORD, the King.
Mongka hoi tuki hoi Siangpahrang BAWIPA hmalah, lunghawicalah hoi hram awh haw.
7 Let the sea resound, and all that fills it, the world, and all who dwell in it.
Talî hoi a thung kaawm e pueng hoi, talai hoi a thung kaawm e pueng ni a lawk tâcawt sak awh.
8 Let the rivers clap their hands, let the mountains sing together for joy
Palangnaw ni a kuttabawng naseh. Monnaw hai BAWIPA hmalah konawm naseh.
9 before the LORD, for He comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness and the peoples with equity.
Bangkongtetpawiteh, talai lawkceng hanlah a tho. Talaivan heh lannae hoi lawk a ceng vaiteh, suetalah taminaw lawk a ceng han