< Psalms 98 >

1 A Psalm. Sing to the LORD a new song, for He has done wonders; His right hand and holy arm have gained Him the victory.
Tingtoenglung BOEIPA te khobaerhambae a saii dongah laa thai neh hlai uh lah. A bantang kut neh a bantha cim te amah ham a khang coeng.
2 The LORD has proclaimed His salvation and revealed His righteousness to the nations.
BOEIPA loh amah kah khangnah te namtom kah mikhmuh ah a phoe tih a duengnah te a tueng sak.
3 He has remembered His love and faithfulness to the house of Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
Israel imkhui ham amah kah sitlohnah neh uepomnah te a thoelh pah dongah diklai khobawt loh mamih Pathen kah khangnah te boeih a hmuh uh.
4 Make a joyful noise to the LORD, all the earth; break forth—let your cry ring out, and sing praises!
Diklai pum loh BOEIPA taengah yuhui uh lamtah tamhoe tingtoeng ol neh rhong uh lah.
5 Sing praises to the LORD with the lyre, in melodious song with the harp.
BOEIPA te rhotoeng neh, rhotoeng dongkah oldi ol nen khaw tingtoeng uh lah.
6 With trumpets and the blast of the ram’s horn shout for joy before the LORD, the King.
BOEIPA Manghai mikhmuh ah olueng, tuki ol neh yuhui uh lah.
7 Let the sea resound, and all that fills it, the world, and all who dwell in it.
Tuitunli neh a khuiah aka om boeih khaw, lunglai neh a khuikah khosa rhoek khaw pang uh lah.
8 Let the rivers clap their hands, let the mountains sing together for joy
Tuiva rhoek loh kut tun paeng uh lamtah tlang boeih loh tamhoe uh saeh.
9 before the LORD, for He comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness and the peoples with equity.
BOEIPA mikhmuh ah diklai he laitloek thil ham halo dongah lunglai he duengnah neh, pilnam khaw vanatnah neh lai a tloek ni.

< Psalms 98 >