< Psalms 97 >
1 The LORD reigns, let the earth rejoice; let the distant shores be glad.
Chúa Hằng Hữu là Vua! Thế gian hãy reo mừng! Muôn nghìn hải đảo khá hân hoan.
2 Clouds and darkness surround Him; righteousness and justice are His throne’s foundation.
Mây đen vây quanh Chúa. Công chính và công lý đặt làm nền móng ngai Ngài.
3 Fire goes before Him and consumes His foes on every side.
Lửa bùng cháy trước Ngài và thiêu đốt thù nghịch bốn phía.
4 His lightning illuminates the world; the earth sees and trembles.
Ánh sáng Ngài chiếu rạng thế gian. Khắp đất trông thấy liền run rẩy.
5 The mountains melt like wax at the presence of the LORD, before the Lord of all the earth.
Núi đồi tan như sáp trước Chúa Hằng Hữu, trước vị Chủ Tể của trái đất.
6 The heavens proclaim His righteousness; all the peoples see His glory.
Các tầng trời truyền rao đức công chính; mọi dân tộc chiêm ngưỡng ánh vinh quang.
7 All worshipers of images are put to shame— those who boast in idols. Worship Him, all you gods!
Những người thờ hình tượng đều bị sỉ nhục— tức người khoe khoang về thần tượng vô quyền của mình— vì mọi thần phải thờ lạy Chúa.
8 Zion hears and rejoices, and the towns of Judah exult because of Your judgments, O LORD.
Si-ôn đã nghe và hân hoan, các làng của Giu-đa mừng rỡ, vì công minh Ngài, lạy Chúa Hằng Hữu!
9 For You, O LORD, are Most High over all the earth; You are exalted far above all gods.
Vì Ngài, lạy Chúa Hằng Hữu, là Đấng Chí Tôn trên hoàn vũ; Ngài vĩ đại hơn tất cả các thần.
10 Hate evil, O you who love the LORD! He preserves the souls of His saints; He delivers them from the hand of the wicked.
Ai kính yêu Chúa Hằng Hữu, ghét gian tà! Chúa bảo toàn sinh mạng người thánh của Ngài, và giải thoát họ khỏi tay bọn hung bạo.
11 Light shines on the righteous, gladness on the upright in heart.
Ánh sáng bao bọc người công chính, lòng trong sạch tràn ngập hân hoan.
12 Rejoice in the LORD, you righteous ones, and praise His holy name.
Nguyện những ai tin kính hãy vui mừng trong Chúa Hằng Hữu và ngợi tôn Danh Thánh của Ngài!