< Psalms 96 >
1 Sing to the LORD a new song; sing to the LORD, all the earth.
Singet dem HERRN ein neues Lied; singet dem HERRN alle Welt!
2 Sing to the LORD, bless His name; proclaim His salvation day after day.
Singet dem HERRN und lobet seinen Namen; verkündiget von Tag zu Tage sein Heil!
3 Declare His glory among the nations, His wonderful deeds among all peoples.
Erzählet unter den Heiden seine Ehre, unter allen Völkern seine Wunder.
4 For great is the LORD, and greatly to be praised; He is to be feared above all gods.
Denn der HERR ist groß und hoch zu loben, wunderbar über alle Götter.
5 For all the gods of the nations are idols, but it is the LORD who made the heavens.
Denn alle Götter der Völker sind Götzen; aber der HERR hat den Himmel gemacht.
6 Splendor and majesty are before Him; strength and beauty fill His sanctuary.
Es stehet herrlich und prächtig vor ihm und gehet gewaltig und löblich zu in seinem Heiligtum.
7 Ascribe to the LORD, O families of the nations, ascribe to the LORD glory and strength.
Ihr Völker, bringet her dem HERRN, bringet her dem HERRN Ehre und Macht.
8 Ascribe to the LORD the glory due His name; bring an offering and enter His courts.
Bringet her dem HERRN die Ehre seines Namens; bringet Geschenke und kommt in seine Vorhöfe!
9 Worship the LORD in the splendor of His holiness; tremble before Him, all the earth.
Betet an den HERRN in heiligem Schmuck; es fürchte ihn alle Welt!
10 Declare among the nations: “The LORD reigns!” The world is firmly established; it cannot be moved; He will judge the peoples with equity.
Saget unter den Heiden, daß der HERR König sei und habe sein Reich, soweit die Welt ist, bereitet, daß es bleiben soll, und richtet die Völker recht.
11 Let the heavens be glad and the earth rejoice; let the sea resound, and all that fills it.
Der Himmel freue sich, und die Erde sei fröhlich; das Meer brause und was darinnen ist;
12 Let the fields exult, and all that is in them. Then all the trees of the forest will sing for joy
das Feld sei fröhlich und alles, was darauf ist; und lasset rühmen alle Bäume im Walde
13 before the LORD, for He is coming— He is coming to judge the earth. He will judge the world in righteousness and the peoples in His faithfulness.
vor dem HERRN; denn er kommt, denn er kommt, zu richten das Erdreich. Er wird den Erdboden richten mit Gerechtigkeit und die Völker mit seiner Wahrheit.