< Psalms 96 >
1 Sing to the LORD a new song; sing to the LORD, all the earth.
Chantez en l'honneur de l'Éternel un cantique nouveau! Habitants de toute la terre, chantez en son honneur!
2 Sing to the LORD, bless His name; proclaim His salvation day after day.
Chantez en l'honneur de l'Éternel; bénissez son nom; Annoncez de jour en jour son oeuvre de salut!
3 Declare His glory among the nations, His wonderful deeds among all peoples.
Racontez sa gloire parmi les nations, Et ses merveilles parmi tous les peuples.
4 For great is the LORD, and greatly to be praised; He is to be feared above all gods.
Car l'Éternel est grand et infiniment digne de louanges; Il est redoutable par-dessus tous les dieux.
5 For all the gods of the nations are idols, but it is the LORD who made the heavens.
Oui, tous les dieux des peuples sont des idoles; Mais l'Éternel a créé les cieux.
6 Splendor and majesty are before Him; strength and beauty fill His sanctuary.
La splendeur et la majesté l'environnent; La force et la magnificence remplissent son sanctuaire.
7 Ascribe to the LORD, O families of the nations, ascribe to the LORD glory and strength.
Rendez à l'Éternel, familles des peuples. Rendez à l'Éternel la gloire et l'honneur!
8 Ascribe to the LORD the glory due His name; bring an offering and enter His courts.
Rendez à l'Éternel la gloire due à son nom; Apportez des offrandes, et entrez dans ses parvis.
9 Worship the LORD in the splendor of His holiness; tremble before Him, all the earth.
Prosternez-vous devant l'Éternel, Revêtus d'ornements sacrés. Tremblez devant lui, vous tous, habitants de la terre!
10 Declare among the nations: “The LORD reigns!” The world is firmly established; it cannot be moved; He will judge the peoples with equity.
Dites parmi les nations: «L'Éternel est Roi; Aussi le monde est-il ferme, et il ne chancellera point. L'Éternel jugera les peuples avec équité.»
11 Let the heavens be glad and the earth rejoice; let the sea resound, and all that fills it.
Que les cieux se réjouissent, et que la terre tressaille de joie! Que la mer retentisse, avec tout ce qu'elle contient!
12 Let the fields exult, and all that is in them. Then all the trees of the forest will sing for joy
Que les campagnes frémissent d'allégresse Avec tout ce qu'elles renferment; Que tous les arbres des forêts tressaillent de joie,
13 before the LORD, for He is coming— He is coming to judge the earth. He will judge the world in righteousness and the peoples in His faithfulness.
En présence de l'Éternel! Car il vient, il vient pour juger la terre! Il jugera le monde avec justice; Il jugera les nations, parce qu'il est fidèle à ses promesses.