< Psalms 96 >
1 Sing to the LORD a new song; sing to the LORD, all the earth.
Chantez à l'Eternel un nouveau cantique; vous toute la terre chantez à l'Eternel.
2 Sing to the LORD, bless His name; proclaim His salvation day after day.
Chantez à l'Eternel, bénissez son Nom, prêchez de jour en jour sa délivrance.
3 Declare His glory among the nations, His wonderful deeds among all peoples.
Racontez sa gloire parmi les nations, [et] ses merveilles parmi tous les peuples.
4 For great is the LORD, and greatly to be praised; He is to be feared above all gods.
Car l'Eternel [est] grand, et digne d'être loué; il [est] redoutable par-dessus tous les dieux;
5 For all the gods of the nations are idols, but it is the LORD who made the heavens.
Car tous les dieux des peuples [ne sont que des] idoles; mais l'Eternel a fait les cieux.
6 Splendor and majesty are before Him; strength and beauty fill His sanctuary.
La majesté et la magnificence [marchent] devant lui; la force et l'excellence sont dans son sanctuaire.
7 Ascribe to the LORD, O families of the nations, ascribe to the LORD glory and strength.
Familles des peuples rendez à l'Eternel, rendez à l'Eternel la gloire et la force.
8 Ascribe to the LORD the glory due His name; bring an offering and enter His courts.
Rendez à l'Eternel la gloire due à son Nom; apportez l'oblation, et entrez dans ses parvis.
9 Worship the LORD in the splendor of His holiness; tremble before Him, all the earth.
Prosternez-vous devant l'Eternel avec une sainte magnificence; vous tous les habitants de la terre tremblez tout étonnés, à cause de la présence de sa face.
10 Declare among the nations: “The LORD reigns!” The world is firmly established; it cannot be moved; He will judge the peoples with equity.
Dites parmi les nations: l'Eternel règne; même la terre habitable est affermie, [et] elle ne sera point ébranlée; il jugera les peuples en équité.
11 Let the heavens be glad and the earth rejoice; let the sea resound, and all that fills it.
Que les cieux se réjouissent, et que la terre s'égaye! Que la mer et ce qui est contenu en elle bruie!
12 Let the fields exult, and all that is in them. Then all the trees of the forest will sing for joy
Que les champs s'égayent, avec tout ce qui est en eux. Alors tous les arbres de la forêt chanteront de joie,
13 before the LORD, for He is coming— He is coming to judge the earth. He will judge the world in righteousness and the peoples in His faithfulness.
Au-devant de l'Eternel, parce qu'il vient, parce qu'il vient pour juger la terre; il jugera en justice le monde habitable, et les peuples selon sa fidélité.