< Psalms 95 >

1 Come, let us sing for joy to the LORD; let us shout to the Rock of our salvation!
Venez, chantons à Yahvé. Crions à haute voix vers le rocher de notre salut!
2 Let us enter His presence with thanksgiving; let us make a joyful noise to Him in song.
Approchons-nous de sa présence avec des actions de grâce. Louons-le en chansons!
3 For the LORD is a great God, a great King above all gods.
Car Yahvé est un grand Dieu, un grand Roi au-dessus de tous les dieux.
4 In His hand are the depths of the earth, and the mountain peaks belong to Him.
Les profondeurs de la terre sont dans sa main. Les hauteurs des montagnes sont aussi les siennes.
5 The sea is His, for He made it, and His hands formed the dry land.
La mer est à lui, il l'a faite. Ses mains ont formé la terre ferme.
6 O come, let us worship and bow down; let us kneel before the LORD our Maker.
Oh, venez, adorons et prosternons-nous. Agenouillons-nous devant Yahvé, notre créateur,
7 For He is our God, and we are the people of His pasture, the sheep under His care. Today, if you hear His voice,
car il est notre Dieu. Nous sommes le peuple de son pâturage, et les moutons qu'il garde. Aujourd'hui, oh, que vous entendiez sa voix!
8 do not harden your hearts as you did at Meribah, in the day at Massah in the wilderness,
N'endurcissez pas votre cœur, comme à Meriba, comme le jour de Massah dans le désert,
9 where your fathers tested and tried Me, though they had seen My work.
quand vos pères me tentaient, m'a testé, et a vu mon travail.
10 For forty years I was angry with that generation, and I said, “They are a people whose hearts go astray, and they have not known My ways.”
Pendant quarante longues années, j'ai été affligé par cette génération, et a dit: « C'est un peuple qui se trompe dans son cœur. Ils n'ont pas connu mes voies. »
11 So I swore on oath in My anger, “They shall never enter My rest.”
C'est pourquoi j'ai juré dans ma colère, « Ils n'entreront pas dans mon repos. »

< Psalms 95 >