< Psalms 94 >

1 O LORD, God of vengeance, O God of vengeance, shine forth.
I itiqamlar alghuchi Tengri, Perwerdigar! I intiqamlar alghuchi Tengri, parlighaysen!
2 Rise up, O Judge of the earth; render a reward to the proud.
Kötürülgin, Özüngni kötürgin, i jahanni Soraq Qilghuchi, Meghrurlargha jazasini bergin!
3 How long will the wicked, O LORD, how long will the wicked exult?
Qachan’ghiche reziller, i Perwerdigar, Qachan’ghiche reziller tentene qilip yüriwéridu?
4 They pour out arrogant words; all workers of iniquity boast.
Qachan’ghiche hakawurlarche sözlep walaqshiydu, Qebihlik qilghuchilarning hemmisi yoghan gep qilip yüridu?
5 They crush Your people, O LORD; they oppress Your heritage.
Ular xelqingni ézidu, i Perwerdigar, Séning mirasinggha jebir-japa salmaqta.
6 They kill the widow and the foreigner; they murder the fatherless.
Tul ayal we ghérip-musapirlarni qirip, Yétim-yésirlerni öltürüp: —
7 They say, “The LORD does not see; the God of Jacob pays no heed.”
«Yah körmeydu», «Yaqupning Xudasi köngül bölmeydu», — deydu.
8 Take notice, O senseless among the people! O fools, when will you be wise?
Siler köngül qoyunglar, i elning hamaqetliri! Exmeqler, qachan dana bolisiler?
9 He who affixed the ear, can He not hear? He who formed the eye, can He not see?
Qulaqni tikligüchining Özi anglimamdu? Közni Yasighuchining Özi körmemdu?
10 He who admonishes the nations, does He not discipline? He who teaches man, does He lack knowledge?
Ellerni terbiyiligüchi, Insan’gha eqil-bilim ögetküchining Özi ademni eyiblimemdu?
11 The LORD knows the thoughts of man, that they are futile.
Perwerdigar insanning oy-xiyallirining tutami yoqluqini bilidu.
12 Blessed is the man You discipline, O LORD, and teach from Your law,
Sen terbiyiligen adem bextliktur, i Yah, Yeni Sen Tewrat-qanunungdin eqil ögitidighan kishi bextliktur!
13 to grant him relief from days of trouble, until a pit is dug for the wicked.
Shundaq qilip, taki pasiqlar üchün orek kolan’ghuche — Sen uni yaman künlerdin xatirjem saqlaysen.
14 For the LORD will not forsake His people; He will never abandon His heritage.
Chünki Perwerdigar Öz xelqini terk etmeydu, Yaki Öz mirasidin waz kechmeydu.
15 Surely judgment will again be righteous, and all the upright in heart will follow it.
Chünki höküm-perman hoquqi haman adaletke qaytidu, Barliq dili duruslar bolsa, uning keynidin mangidu.
16 Who will rise up for me against the wicked? Who will stand for me against the workers of iniquity?
Men üchün yamanlar bilen qarshilishishqa kim ornidin turidu? Men üchün qebihlik qilghuchilar bilen qarshilishishiqa kim meydan’gha chiqidu?
17 Unless the LORD had been my helper, I would soon have dwelt in the abode of silence.
Eger Perwerdigar manga yardemde bolmighan bolsa, Jénim baldur chiqip süküt diyarida yatar idi.
18 If I say, “My foot is slipping,” Your loving devotion, O LORD, supports me.
Ayighim putlishay déginide, Özgermes muhebbiting, i Perwerdigar, méni yölidi.
19 When anxiety overwhelms me, Your consolation delights my soul.
Ichimdiki köpligen ghem-endishiler arisida, Séning teselliliring jénimni söyündürdi.
20 Can a corrupt throne be Your ally— one devising mischief by decree?
Insapsizliqni qanun’gha aylanduridighan, Ach köz olturghan bir text, Sen bilen alaqide bolamdu?
21 They band together against the righteous and condemn the innocent to death.
Ular heqqaniylarning jénigha hujum qilishqa yighilidu, Bigunah qanni tökidighan hökümlerni chiqarmaqta.
22 But the LORD has been my stronghold, and my God is my rock of refuge.
Biraq Perwerdigar méning égiz qorghinim bolidu; He, méning Xudayim panah Qoram Téshimdur.
23 He will bring upon them their own iniquity and destroy them for their wickedness. The LORD our God will destroy them.
U ularning qebihlikini öz béshigha salidu, Ularning öz yawuzluqliri bilen ularni üzüp tashlaydu, Berheq, Perwerdigar Xudayimiz ularni üzüp tashlar.

< Psalms 94 >