< Psalms 94 >

1 O LORD, God of vengeance, O God of vengeance, shine forth.
О Боже помсти, Господи, Боже помсти, з’яви Себе!
2 Rise up, O Judge of the earth; render a reward to the proud.
Піднімися, Судде землі, віддай гордим по заслугам!
3 How long will the wicked, O LORD, how long will the wicked exult?
Аж доки нечестиві, Господи, доки нечестиві торжествувати будуть?
4 They pour out arrogant words; all workers of iniquity boast.
Вивергають, промовляють вони пиху, нахваляються всі, хто чинить гріх.
5 They crush Your people, O LORD; they oppress Your heritage.
Народ Твій, Господи, вони вражають ударами й пригнічують Твій спадок.
6 They kill the widow and the foreigner; they murder the fatherless.
Вдову й приходька вбивають, сироту гублять
7 They say, “The LORD does not see; the God of Jacob pays no heed.”
кажучи: «Не бачить Господь, і не вникає [в це] Бог Якова».
8 Take notice, O senseless among the people! O fools, when will you be wise?
Схаменіться, невігласи серед народу! Коли ви станете розумнішими, безумці?
9 He who affixed the ear, can He not hear? He who formed the eye, can He not see?
Той, Хто насадив вухо, хіба не почує? Чи Той, Хто око створив, не побачить?
10 He who admonishes the nations, does He not discipline? He who teaches man, does He lack knowledge?
Той, Хто народи карає, хіба не докорить? Той, Хто сам людині дає знання?
11 The LORD knows the thoughts of man, that they are futile.
Господь знає думки людини, що вони – марнота.
12 Blessed is the man You discipline, O LORD, and teach from Your law,
Блаженний муж, якого Ти наставляєш, Господи, і Законом Твоїм навчаєш його,
13 to grant him relief from days of trouble, until a pit is dug for the wicked.
щоб заспокоїти його у дні лиха, поки буде викопана яма нечестивому!
14 For the LORD will not forsake His people; He will never abandon His heritage.
Адже не покине Господь народу Свого й спадку Свого не полишить.
15 Surely judgment will again be righteous, and all the upright in heart will follow it.
Суд знову стане справедливим, і підуть услід за ним усі, праведні серцем.
16 Who will rise up for me against the wicked? Who will stand for me against the workers of iniquity?
Хто стане за мене проти злодіїв? Хто стоятиме за мене проти тих, що чинять гріх?
17 Unless the LORD had been my helper, I would soon have dwelt in the abode of silence.
Якби Господь не був допомогою моєю, то оселилася б душа моя в [країні] мовчання.
18 If I say, “My foot is slipping,” Your loving devotion, O LORD, supports me.
Коли сказав я: «Хитається нога моя», милість Твоя, Господи, підтримала мене.
19 When anxiety overwhelms me, Your consolation delights my soul.
Коли тривожні думки множаться в нутрі моєму, Твоя втіха збадьорює мою душу.
20 Can a corrupt throne be Your ally— one devising mischief by decree?
Хіба може мати щось спільне з Тобою престол загибелі, що діє всупереч постанові [Закону]?
21 They band together against the righteous and condemn the innocent to death.
Натовпом тиснуть вони на душу праведника, і кров невинну засуджують [на страту].
22 But the LORD has been my stronghold, and my God is my rock of refuge.
Але Господь став моєю твердинею, і Бог мій – скеля мого притулку.
23 He will bring upon them their own iniquity and destroy them for their wickedness. The LORD our God will destroy them.
Він поверне проти них їхні власні гріхи і їхніми ж злодійствами знищить їх; знищить їх Господь, Бог наш.

< Psalms 94 >