< Psalms 94 >
1 O LORD, God of vengeance, O God of vengeance, shine forth.
Oh Panginoon, ikaw na Dios na kinauukulan ng panghihiganti, ikaw na Dios na kinauukulan ng panghihiganti, sumilang ka.
2 Rise up, O Judge of the earth; render a reward to the proud.
Bumangon ka, ikaw na hukom ng lupa: ibigay mo sa palalo ang panghihiganti sa kanila.
3 How long will the wicked, O LORD, how long will the wicked exult?
Panginoon, hanggang kailan ang masama, hanggang kailan magtatagumpay ang masama?
4 They pour out arrogant words; all workers of iniquity boast.
Sila'y dumadaldal, sila'y nagsasalita na may kapalaluan: lahat na manggagawa ng kasamaan ay nangagmamalaki.
5 They crush Your people, O LORD; they oppress Your heritage.
Kanilang pinagwawaraywaray ang iyong bayan, Oh Panginoon, at dinadalamhati ang iyong mana.
6 They kill the widow and the foreigner; they murder the fatherless.
Kanilang pinapatay ang bao at ang taga ibang lupa, at pinapatay ang ulila.
7 They say, “The LORD does not see; the God of Jacob pays no heed.”
At kanilang sinasabi, ang Panginoo'y hindi makakakita, ni pakukundanganan man ng Dios ni Jacob ito.
8 Take notice, O senseless among the people! O fools, when will you be wise?
Gunitain ninyo, ninyong mga hangal sa gitna ng bayan: at ninyong mga mangmang, kailan tayo magiging pantas?
9 He who affixed the ear, can He not hear? He who formed the eye, can He not see?
Siyang lumikha ng pakinig, hindi ba siya makakarinig? Siyang lumikha ng mata, hindi ba siya makakakita?
10 He who admonishes the nations, does He not discipline? He who teaches man, does He lack knowledge?
Siyang nagpaparusa sa mga bansa, hindi ba siya sasaway, sa makatuwid baga'y siyang nagtuturo sa tao ng kaalaman?
11 The LORD knows the thoughts of man, that they are futile.
Nalalaman ng Panginoon ang mga pagiisip ng tao, na sila'y pawang walang kabuluhan.
12 Blessed is the man You discipline, O LORD, and teach from Your law,
Mapalad ang tao na iyong pinarurusahan, Oh Panginoon, at tinuturuan mo sa iyong kautusan.
13 to grant him relief from days of trouble, until a pit is dug for the wicked.
Upang iyong mabigyan ng kapahingahan sa mga kaarawan ng kasakunaan, hanggang sa mahukay ang hukay na ukol sa masama.
14 For the LORD will not forsake His people; He will never abandon His heritage.
Sapagka't hindi itatakuwil ng Panginoon ang kaniyang bayan, ni pababayaan man niya ang kaniyang mana.
15 Surely judgment will again be righteous, and all the upright in heart will follow it.
Sapagka't kahatulan ay babalik sa katuwiran: at susundan ng lahat na matuwid sa puso.
16 Who will rise up for me against the wicked? Who will stand for me against the workers of iniquity?
Sino ang babangon dahil sa akin laban sa mga manggagawa ng kasamaan? Sinong tatayo dahil sa akin laban sa mga manggagawa ng kasamaan?
17 Unless the LORD had been my helper, I would soon have dwelt in the abode of silence.
Kundi ang Panginoon ay naging aking katulong, ang kaluluwa ko'y tumahang madali sana sa katahimikan.
18 If I say, “My foot is slipping,” Your loving devotion, O LORD, supports me.
Nang aking sabihin, Ang aking paa ay natitisod; inalalayan ako ng iyong kagandahang-loob, Oh Panginoon.
19 When anxiety overwhelms me, Your consolation delights my soul.
Sa karamihan ng aking mga pagiisip sa loob ko ang iyong mga pagaliw ay nagbibigay lugod sa aking kaluluwa.
20 Can a corrupt throne be Your ally— one devising mischief by decree?
Makikisama ba sa iyo ang luklukan ng kasamaan, na nagaanyo ng pagapi sa pamamagitan ng palatuntunan?
21 They band together against the righteous and condemn the innocent to death.
Sila'y nagpipisan laban sa kaluluwa ng matuwid, at pinarusahan nila ang walang salang dugo.
22 But the LORD has been my stronghold, and my God is my rock of refuge.
Nguni't ang Panginoon ay naging aking matayog na moog; at ang Dios ko'y malaking bato na aking kanlungan.
23 He will bring upon them their own iniquity and destroy them for their wickedness. The LORD our God will destroy them.
At dinala niya sa kanila ang kanilang sariling kasamaan, at ihihiwalay niya (sila) sa kanilang sariling kasamaan; ihihiwalay (sila) ng Panginoon naming Dios.