< Psalms 94 >
1 O LORD, God of vengeance, O God of vengeance, shine forth.
SEÑOR, Dios de las venganzas, Dios de las venganzas, muéstrate.
2 Rise up, O Judge of the earth; render a reward to the proud.
Ensálzate, oh Juez de la tierra; da el pago a los soberbios.
3 How long will the wicked, O LORD, how long will the wicked exult?
¿Hasta cuándo los impíos, oh SEÑOR, hasta cuándo, se gozarán los impíos?
4 They pour out arrogant words; all workers of iniquity boast.
¿Pronunciarán, hablarán cosas duras, y se vanagloriarán todos los que obran iniquidad?
5 They crush Your people, O LORD; they oppress Your heritage.
A tu pueblo, oh SEÑOR, quebrantan, y a tu heredad afligen.
6 They kill the widow and the foreigner; they murder the fatherless.
A la viuda y al extranjero matan, y a los huérfanos quitan la vida.
7 They say, “The LORD does not see; the God of Jacob pays no heed.”
Y dijeron: No verá JAH; y No lo tendrá en cuenta el Dios de Jacob.
8 Take notice, O senseless among the people! O fools, when will you be wise?
Entended, necios del pueblo; y locos, ¿cuándo seréis sabios?
9 He who affixed the ear, can He not hear? He who formed the eye, can He not see?
El que plantó el oído, ¿no oirá? El que formó el ojo, ¿no verá?
10 He who admonishes the nations, does He not discipline? He who teaches man, does He lack knowledge?
El que castiga a los gentiles, ¿no reprenderá? ¿ No sabrá el que enseña al hombre la ciencia?
11 The LORD knows the thoughts of man, that they are futile.
El SEÑOR conoce los pensamientos de los hombres, que son vanidad.
12 Blessed is the man You discipline, O LORD, and teach from Your law,
Bienaventurado el varón a quien tú, JAH, corriges, y en tu ley lo instruyeres;
13 to grant him relief from days of trouble, until a pit is dug for the wicked.
para hacerle descansar en los días de aflicción, entre tanto que se cava el hoyo para el impío.
14 For the LORD will not forsake His people; He will never abandon His heritage.
Porque no dejará el SEÑOR su pueblo, ni desamparará a su heredad;
15 Surely judgment will again be righteous, and all the upright in heart will follow it.
sino que el juicio será vuelto a justicia, y en pos de ella irán todos los rectos de corazón.
16 Who will rise up for me against the wicked? Who will stand for me against the workers of iniquity?
¿Quién se levanta por mí contra los malignos? ¿Quién está por mí contra los que obran iniquidad?
17 Unless the LORD had been my helper, I would soon have dwelt in the abode of silence.
Si no me ayudara el SEÑOR, presto morará mi alma con los muertos.
18 If I say, “My foot is slipping,” Your loving devotion, O LORD, supports me.
Cuando yo decía: Mi pie resbala; tu misericordia, oh SEÑOR, me sustentaba.
19 When anxiety overwhelms me, Your consolation delights my soul.
En la multitud de mis pensamientos dentro de mí, tus consolaciones alegraban mi alma.
20 Can a corrupt throne be Your ally— one devising mischief by decree?
¿Se juntará contigo el trono de iniquidades, que hace agravio bajo forma de ley?
21 They band together against the righteous and condemn the innocent to death.
Se ponen en ejército contra la vida del justo, y condenan la sangre inocente.
22 But the LORD has been my stronghold, and my God is my rock of refuge.
Mas el SEÑOR me ha sido por refugio; y mi Dios por peña de mi confianza.
23 He will bring upon them their own iniquity and destroy them for their wickedness. The LORD our God will destroy them.
El cual hizo volver sobre ellos su iniquidad, y con su maldad los talará; los talará el SEÑOR nuestro Dios.