< Psalms 94 >

1 O LORD, God of vengeance, O God of vengeance, shine forth.
Доамне, Думнезеул рэзбунэрилор, Ту, Думнезеул рэзбунэрилор, аратэ-Те!
2 Rise up, O Judge of the earth; render a reward to the proud.
Скоалэ-Те, Жудекэторул пэмынтулуй, ши рэсплэтеште челор мындри дупэ фаптеле лор!
3 How long will the wicked, O LORD, how long will the wicked exult?
Пынэ кынд вор бируи чей рэй, Доамне, пынэ кынд вор бируи чей рэй?
4 They pour out arrogant words; all workers of iniquity boast.
Ей цин кувынтэрь путерниче, ворбеск ку труфие ши тоць чей че фак рэул се фэлеск.
5 They crush Your people, O LORD; they oppress Your heritage.
Ей здробеск пе попорул Тэу, Доамне, ши асупреск моштениря Та.
6 They kill the widow and the foreigner; they murder the fatherless.
Ынжунгие пе вэдувэ ши пе стрэин, учид пе орфань
7 They say, “The LORD does not see; the God of Jacob pays no heed.”
ши зик: „Ну веде Домнул ши Думнезеул луй Иаков ну я аминте!”
8 Take notice, O senseless among the people! O fools, when will you be wise?
Тотушь ынвэцаци-вэ минте, оамень фэрэ минте! Кынд вэ вець ынцелепци, небунилор?
9 He who affixed the ear, can He not hear? He who formed the eye, can He not see?
Чел че а сэдит урекя с-ар путя сэ н-аудэ? Чел че а ынтокмит окюл с-ар путя сэ ну вадэ?
10 He who admonishes the nations, does He not discipline? He who teaches man, does He lack knowledge?
Чел че педепсеште нямуриле с-ар путя сэ ну педепсяскэ, Ел, каре а дат омулуй причепере?
11 The LORD knows the thoughts of man, that they are futile.
Домнул куноаште гындуриле омулуй: штие кэ сунт дешарте.
12 Blessed is the man You discipline, O LORD, and teach from Your law,
Фериче де омул пе каре-л педепсешть Ту, Доамне, ши пе каре-л ынвець дин Леӂя Та,
13 to grant him relief from days of trouble, until a pit is dug for the wicked.
ка сэ-л лиништешть ын зилеле ненорочирий, пынэ се ва сэпа гроапа челуй рэу!
14 For the LORD will not forsake His people; He will never abandon His heritage.
Кэч Домнул ну ласэ пе попорул Сэу ши ну-Шь пэрэсеште моштениря.
15 Surely judgment will again be righteous, and all the upright in heart will follow it.
Чи се ва фаче одатэ жудеката дупэ дрептате ши тоць чей ку инима куратэ о вор гэси бунэ.
16 Who will rise up for me against the wicked? Who will stand for me against the workers of iniquity?
Чине мэ ва ажута ымпотрива челор рэй? Чине мэ ва сприжини ымпотрива челор че фак рэул?
17 Unless the LORD had been my helper, I would soon have dwelt in the abode of silence.
Де н-ар фи Домнул ажуторул меу, кыт де курынд ар фи суфлетул меу ын тэчеря морций!
18 If I say, “My foot is slipping,” Your loving devotion, O LORD, supports me.
Орь де кыте орь зик: „Ми се клатинэ пичорул”, бунэтатя Та, Доамне, мэ сприжинэ тотдяуна.
19 When anxiety overwhelms me, Your consolation delights my soul.
Кынд гындурь негре се фрэмынтэ ку грэмада ынэунтрул меу, мынгыериле Тале ымь ынвиорязэ суфлетул.
20 Can a corrupt throne be Your ally— one devising mischief by decree?
Те вор пуне чей рэй сэ шезь пе скаунул лор де домние, ей, каре прегэтеск ненорочиря ла адэпостул леӂий?
21 They band together against the righteous and condemn the innocent to death.
Ей се стрынг ымпотрива веций челуй неприхэнит ши осындеск сынӂе невиноват.
22 But the LORD has been my stronghold, and my God is my rock of refuge.
Дар Домнул есте турнул меу де скэпаре, Думнезеул меу есте стынка мя де адэпост.
23 He will bring upon them their own iniquity and destroy them for their wickedness. The LORD our God will destroy them.
Ел ва фаче сэ кадэ асупра лор нелеӂюиря, Ел ый ва нимичи прин рэутатя лор; Домнул Думнезеул ностру ый ва нимичи.

< Psalms 94 >