< Psalms 94 >
1 O LORD, God of vengeance, O God of vengeance, shine forth.
Du hevnens Gud, Herre, du hevnens Gud, åpenbar dig i herlighet!
2 Rise up, O Judge of the earth; render a reward to the proud.
Reis dig, du jordens dommer, la gjengjeldelse komme over de overmodige!
3 How long will the wicked, O LORD, how long will the wicked exult?
Hvor lenge skal de ugudelige, Herre, hvor lenge skal de ugudelige fryde sig?
4 They pour out arrogant words; all workers of iniquity boast.
De utgyder en strøm av ord, de fører frekk tale; alle de som gjør urett, taler store ord.
5 They crush Your people, O LORD; they oppress Your heritage.
Ditt folk, Herre, knuser de, og din arv plager de.
6 They kill the widow and the foreigner; they murder the fatherless.
Enken og den fremmede slår de ihjel, og farløse myrder de.
7 They say, “The LORD does not see; the God of Jacob pays no heed.”
Og de sier: Herren ser ikke, og Jakobs Gud gir ikke akt.
8 Take notice, O senseless among the people! O fools, when will you be wise?
Gi dog akt, I ufornuftige blandt folket, og I dårer, når vil I bli kloke?
9 He who affixed the ear, can He not hear? He who formed the eye, can He not see?
Mon han som planter øret, ikke skulde høre? Mon han som skaper øiet, ikke skulde se?
10 He who admonishes the nations, does He not discipline? He who teaches man, does He lack knowledge?
Mon han som refser hedningene, ikke skulde straffe, han som gir menneskene forstand?
11 The LORD knows the thoughts of man, that they are futile.
Herren kjenner menneskenes tanker, han vet at de er tomhet.
12 Blessed is the man You discipline, O LORD, and teach from Your law,
Salig er den mann som du, Herre, refser og gir lærdom av din lov
13 to grant him relief from days of trouble, until a pit is dug for the wicked.
for å gi ham ro for onde dager, inntil det blir gravd en grav for den ugudelige.
14 For the LORD will not forsake His people; He will never abandon His heritage.
For Herren skal ikke forkaste sitt folk og ikke forlate sin arv;
15 Surely judgment will again be righteous, and all the upright in heart will follow it.
for dommen skal vende tilbake til rettferdighet, og alle de opriktige av hjertet skal gi den medhold.
16 Who will rise up for me against the wicked? Who will stand for me against the workers of iniquity?
Hvem reiser sig for mig imot de onde? Hvem stiller sig frem for mig imot dem som gjør urett?
17 Unless the LORD had been my helper, I would soon have dwelt in the abode of silence.
Dersom ikke Herren var min hjelp, vilde min sjel snart bo i dødsrikets stillhet.
18 If I say, “My foot is slipping,” Your loving devotion, O LORD, supports me.
Når jeg sier: Min fot vakler, da holder din miskunnhet mig oppe, Herre!
19 When anxiety overwhelms me, Your consolation delights my soul.
Når mine urolige tanker i mitt hjerte blir mange, da husvaler din trøst min sjel.
20 Can a corrupt throne be Your ally— one devising mischief by decree?
Har vel fordervelsens domstol noget samfund med dig, der hvor de skaper urett under skinn av rett?
21 They band together against the righteous and condemn the innocent to death.
De slår sig skarevis sammen imot den rettferdiges sjel, og uskyldig blod dømmer de skyldig.
22 But the LORD has been my stronghold, and my God is my rock of refuge.
Da blir Herren mig en borg, og min Gud min tilflukts klippe.
23 He will bring upon them their own iniquity and destroy them for their wickedness. The LORD our God will destroy them.
Og han lar deres urett komme tilbake over dem, og for deres ondskaps skyld skal han utrydde dem; ja, Herren vår Gud skal utrydde dem.