< Psalms 94 >
1 O LORD, God of vengeance, O God of vengeance, shine forth.
Nkosi, Nkulunkulu wempindiselo, Nkulunkulu wempindiselo, khanyisa!
2 Rise up, O Judge of the earth; render a reward to the proud.
Phakama, Mahluleli womhlaba, uphindisele umvuzo kwabazigqajayo.
3 How long will the wicked, O LORD, how long will the wicked exult?
Nkosi, koze kube nini ababi, koze kube nini ababi begiya?
4 They pour out arrogant words; all workers of iniquity boast.
Bepopota, bekhuluma ngokuziphakamisa, bonke abenzi bobubi bezikhukhumeza?
5 They crush Your people, O LORD; they oppress Your heritage.
Nkosi, bayabaphohloza abantu bakho, bayalihlupha ilifa lakho.
6 They kill the widow and the foreigner; they murder the fatherless.
Babulala umfelokazi lowezizweni, lentandane bazibulale.
7 They say, “The LORD does not see; the God of Jacob pays no heed.”
Kanti bathi: INkosi kayiboni, loNkulunkulu kaJakobe kananzi.
8 Take notice, O senseless among the people! O fools, when will you be wise?
Qedisisani, lina bobunyamazana phakathi kwabantu; lani ziphukuphuku, lizahlakanipha nini?
9 He who affixed the ear, can He not hear? He who formed the eye, can He not see?
Yena owagxumeka indlebe kezwa yini? Owabumba ilihlo kaboni yini?
10 He who admonishes the nations, does He not discipline? He who teaches man, does He lack knowledge?
Yena olaya izizwe kajezisi yini; yena ofundisa umuntu ulwazi, kazi yini?
11 The LORD knows the thoughts of man, that they are futile.
INkosi iyayazi imicabango yomuntu ukuthi iyize.
12 Blessed is the man You discipline, O LORD, and teach from Your law,
Nkosi, ubusisiwe lowomuntu omlayayo, omfundisayo okomlayo wakho,
13 to grant him relief from days of trouble, until a pit is dug for the wicked.
ukumphumuza ezinsukwini zobubi, kuze kugejelwe omubi umgodi.
14 For the LORD will not forsake His people; He will never abandon His heritage.
Ngoba iNkosi kayiyikubalahla abantu bayo, kayiyikulitshiya ilifa layo.
15 Surely judgment will again be righteous, and all the upright in heart will follow it.
Kodwa isahlulelo sizabuyela ekulungeni, labo bonke abaqotho enhliziyweni bazakulandela.
16 Who will rise up for me against the wicked? Who will stand for me against the workers of iniquity?
Ngubani ozangisukumela amelane lababi? Ngubani ozangimela kubenzi bobubi?
17 Unless the LORD had been my helper, I would soon have dwelt in the abode of silence.
Uba iNkosi ibingesilo usizo lwami, umphefumulo wami ubuzaphosa uhlale ekuthuleni zwi.
18 If I say, “My foot is slipping,” Your loving devotion, O LORD, supports me.
Lapho ngathi: Unyawo lwami luyatshelela, umusa wakho, Nkosi, wangisekela.
19 When anxiety overwhelms me, Your consolation delights my soul.
Ebunengini bemicabango yami engaphakathi kwami induduzo zakho zithokozisa umphefumulo wami.
20 Can a corrupt throne be Your ally— one devising mischief by decree?
Isihlalo sobukhosi sobubi singahlanganyela lawe, sibumba inkohlakalo ngomthetho yini?
21 They band together against the righteous and condemn the innocent to death.
Bayahlangana ukumelana lomphefumulo wolungileyo, balahla igazi elingelacala.
22 But the LORD has been my stronghold, and my God is my rock of refuge.
Kodwa iNkosi iyinqaba yami, loNkulunkulu wami ulidwala lokuphephela kwami.
23 He will bring upon them their own iniquity and destroy them for their wickedness. The LORD our God will destroy them.
Izaphindisela phezu kwabo ububi babo, ibaqede enkohlakalweni yabo; iNkosi uNkulunkulu wethu izabaquma.