< Psalms 94 >
1 O LORD, God of vengeance, O God of vengeance, shine forth.
O ry Iehovà, Andrianañahare mpamale-fate, ry Andrianañahare, mpañome-to: mireandreaña.
2 Rise up, O Judge of the earth; render a reward to the proud.
Miongaha, ry Mpizaka’ ty tane toio; lilovo ami’ty fañeva’e o mpirengevokeo.
3 How long will the wicked, O LORD, how long will the wicked exult?
Sikal’ ombia o lo-tserekeo, ry Iehovà: pak’ombia ty mbe hitreña’ o tsivokatseo?
4 They pour out arrogant words; all workers of iniquity boast.
Mifatatiake, manotratsotrake; mijiajia iaby o mpanao ratio.
5 They crush Your people, O LORD; they oppress Your heritage.
Demohe’ iereo ondati’oo ry Iehovà, volevole’ iereo ty lova’o.
6 They kill the widow and the foreigner; they murder the fatherless.
Vonoe’ iereo ty vantotse naho ty renetane, naho mañoho-doza amo bode-raeo;
7 They say, “The LORD does not see; the God of Jacob pays no heed.”
vaho manao ti-hoe: Tsy vazoho’ Ià; tsy mañaoñe t’i Andrianañahare’ Iakobe.
8 Take notice, O senseless among the people! O fools, when will you be wise?
Mañaraharà ry borololo am’ ondatio; naho o dagolao, ombia t’ie hahafohiñe?
9 He who affixed the ear, can He not hear? He who formed the eye, can He not see?
Tsy mahajanjiñe hao i nambole o ravembiaoy? Tsy mahavazoho hao i Mpitsene fihainoy?
10 He who admonishes the nations, does He not discipline? He who teaches man, does He lack knowledge?
Tsy hanoro hao i Mpandilo o fifeheañeo? ie mañòke hilala am’ondatio.
11 The LORD knows the thoughts of man, that they are futile.
Arofoana’ Iehovà ty fitsakorea’ ondaty; t’ie kofòke avao.
12 Blessed is the man You discipline, O LORD, and teach from Your law,
Haha t’indaty lilove’o ry Ià, naho i anara’o amy Tsara’oy;
13 to grant him relief from days of trouble, until a pit is dug for the wicked.
homea’o fitofàñe an-tsan-kasotriañe, ampara’ te nihaliañe koboñe o lo-tserekeo.
14 For the LORD will not forsake His people; He will never abandon His heritage.
Tsy ho farie’ Iehovà ondati’eo; tsy haforintse’e i lova’ey.
15 Surely judgment will again be righteous, and all the upright in heart will follow it.
Mbe himpoly ami’ty hahiti’e o zakao, le hene hañorik’ aze o vañoñ’ añ’arofoo.
16 Who will rise up for me against the wicked? Who will stand for me against the workers of iniquity?
Ia ty hitroatse amo tsereheñeo ho ahy? Ia ty hijohañe amo mpanao ratio ho amakoo?
17 Unless the LORD had been my helper, I would soon have dwelt in the abode of silence.
Naho tsy Iehovà ty nañimb’ ahy le ho nitobe am-pitsiñañe ty fiaiko.
18 If I say, “My foot is slipping,” Your loving devotion, O LORD, supports me.
Ie anoeko ty hoe: Midorasitse ty tomboko; le manozañ’ ahy ty fiferenaiña’o ry Iehovà.
19 When anxiety overwhelms me, Your consolation delights my soul.
Ie mañotrotro ty hamahimahin-troke, le mampanintsiñe ty fiaiko o fañohòa’oo.
20 Can a corrupt throne be Your ally— one devising mischief by decree?
Mete hiharo-rehak’ ama’o hao ty fitobohan-katsivokarañe— ie mikitro-draha hatao’e fañè,
21 They band together against the righteous and condemn the innocent to death.
naho mirañadrañake hañè-doza ami’ty fiai’ o vañoñeo, vaho mañozoñe ty lio tsy aman-kila.
22 But the LORD has been my stronghold, and my God is my rock of refuge.
Fe haboam-pitsolohako t’Iehovà, vaho lamilamy fipalirako t’i Andrianañahareko.
23 He will bring upon them their own iniquity and destroy them for their wickedness. The LORD our God will destroy them.
Nampolia’e ty hatsivokara’ iareo, vaho ho mongora’e ty amo fikotriha’iareoo; toe ihañitoa’ Iehovà Andrianañaharentika.