< Psalms 94 >

1 O LORD, God of vengeance, O God of vengeance, shine forth.
Kungs, Dievs, Tu atriebējs, ak Tu stiprais Dievs, Tu atriebējs, parādies!
2 Rise up, O Judge of the earth; render a reward to the proud.
Celies, Tu pasaules soģi, atmaksā tiem lepniem pēc viņu nopelna.
3 How long will the wicked, O LORD, how long will the wicked exult?
Cik ilgi tiem bezdievīgiem, Kungs, cik ilgi tiem bezdievīgiem būs priecāties?
4 They pour out arrogant words; all workers of iniquity boast.
Pārplūstot tie runā pārgalvīgi, un visi ļaundarītāji greznojās.
5 They crush Your people, O LORD; they oppress Your heritage.
Ak, Kungs, tie samin Tavus ļaudis un nospiež Tavu īpašumu,
6 They kill the widow and the foreigner; they murder the fatherless.
Atraitnes un svešiniekus tie nokauj un nomaitā bāriņus,
7 They say, “The LORD does not see; the God of Jacob pays no heed.”
Un saka: Tas Kungs to neredz, un Jēkaba Dievs to nemana.
8 Take notice, O senseless among the people! O fools, when will you be wise?
Ņemiet vērā, jūs bezprātīgie starp tiem ļaudīm, un jūs ģeķi, kad jūs paliksiet gudri?
9 He who affixed the ear, can He not hear? He who formed the eye, can He not see?
Kas ausi ir dēstījis, vai tas nedzirdēs? Kas aci darījis, vai tas neredzēs?
10 He who admonishes the nations, does He not discipline? He who teaches man, does He lack knowledge?
Kas tautas pārmāca, vai tas nesodīs? Tas, kas cilvēkiem māca atzīšanu,
11 The LORD knows the thoughts of man, that they are futile.
Tas Kungs zin cilvēku domas, ka tās ir nelietīgas.
12 Blessed is the man You discipline, O LORD, and teach from Your law,
Svētīgs tas vīrs, ko Tu, Kungs, pārmāci, un kam Tu māci Savu bauslību,
13 to grant him relief from days of trouble, until a pit is dug for the wicked.
To mierināt bēdu dienās, tiekams bezdievīgam bedri raks.
14 For the LORD will not forsake His people; He will never abandon His heritage.
Jo Tas Kungs neatstums Savus ļaudis un nepametīs Savu mantas tiesu.
15 Surely judgment will again be righteous, and all the upright in heart will follow it.
Jo pie taisnības jāgriežas tiesai, un tam piekritīs visi sirdsskaidrie.
16 Who will rise up for me against the wicked? Who will stand for me against the workers of iniquity?
Kas mani aizstāv pret netaisniem? Un kas man stāv klāt pret ļaundarītājiem?
17 Unless the LORD had been my helper, I would soon have dwelt in the abode of silence.
Ja Tas Kungs nebūtu mans palīgs, tad gan mana dvēsele drīz gulētu klusumā.
18 If I say, “My foot is slipping,” Your loving devotion, O LORD, supports me.
Kad es jau sacītu: kāja man slīd, tad Tava žēlastība, ak Kungs, mani tur.
19 When anxiety overwhelms me, Your consolation delights my soul.
Kad man daudz sirdēstu, tad Tava iepriecināšana ielīksmo manu dvēseli.
20 Can a corrupt throne be Your ally— one devising mischief by decree?
Vai Tu biedrs būtu tam posta krēslam, kas blēdību izperē taisnības vietā? -
21 They band together against the righteous and condemn the innocent to death.
Tie sapulcējās pret taisnā dvēseli un pazudina nenoziedzīgas asinis.
22 But the LORD has been my stronghold, and my God is my rock of refuge.
Bet Tas Kungs ir mans patvērums, un mans Dievs mana pils, kur glābjos.
23 He will bring upon them their own iniquity and destroy them for their wickedness. The LORD our God will destroy them.
Un Viņš tiem atmaksās viņu noziegumu un tos izdeldēs viņu blēdībā. Tas Kungs, mūsu Dievs, tos izdeldēs.

< Psalms 94 >