< Psalms 94 >

1 O LORD, God of vengeance, O God of vengeance, shine forth.
Yaye Jehova Nyasaye en Nyasaye ma jachul kuor, yaye Nyasaye ma jachul kuor, nyis lerni.
2 Rise up, O Judge of the earth; render a reward to the proud.
Aa malo, yaye Jangʼad bura mar piny; chul josunga gima owinjore kodgi.
3 How long will the wicked, O LORD, how long will the wicked exult?
Yaye Jehova Nyasaye, nyaka karangʼo ma joma timbegi richo, nyaka karangʼo ma joma timbegi richo biro goyo siboi?
4 They pour out arrogant words; all workers of iniquity boast.
Gidiro weche mag wich teko; joma timbegi richo duto opongʼ gi sunga.
5 They crush Your people, O LORD; they oppress Your heritage.
Gikidho jogi, yaye Jehova Nyasaye; gidiyo girkeni mari.
6 They kill the widow and the foreigner; they murder the fatherless.
Ginego dhako ma chwore otho gi jadak; gideyo ngʼama onge gi wuon.
7 They say, “The LORD does not see; the God of Jacob pays no heed.”
Giwacho niya, “Jehova Nyasaye ok ne; Nyasach Jakobo ok dew gik ma watimo.”
8 Take notice, O senseless among the people! O fools, when will you be wise?
To winjuru, un joma omingʼ e dier ji; un joma ofuwogi, ubiro bedo mariek karangʼo?
9 He who affixed the ear, can He not hear? He who formed the eye, can He not see?
Donge ngʼama nochomo it winjo wach? Donge ngʼat manoloso wangʼ neno?
10 He who admonishes the nations, does He not discipline? He who teaches man, does He lack knowledge?
Donge ngʼat marieyo ogendini kumo ji? Bende ngʼat mapuonjo dhano dibed maonge rieko?
11 The LORD knows the thoughts of man, that they are futile.
Jehova Nyasaye ongʼeyo pach dhano; ongʼeyo ni gionge tich.
12 Blessed is the man You discipline, O LORD, and teach from Your law,
Ogwedh ngʼat mikumo, yaye Jehova Nyasaye, ma en ngʼama ipuonjo koa e chikeni;
13 to grant him relief from days of trouble, until a pit is dug for the wicked.
imiyo ngʼama kamano resruok e ndalo chandruok, nyaka chop kuny bur ne joma richo.
14 For the LORD will not forsake His people; He will never abandon His heritage.
Nimar Jehova Nyasaye ok bi dagi joge; ok obi jwangʼo girkeni mare.
15 Surely judgment will again be righteous, and all the upright in heart will follow it.
Yor adiera biro yudore kendo ne joma kare, kendo joma oriere gie chunygi biro luwe.
16 Who will rise up for me against the wicked? Who will stand for me against the workers of iniquity?
En ngʼa mabiro radona gi joma timbegi richo? Ngʼatno mabiro chwaka kakedo gi joricho?
17 Unless the LORD had been my helper, I would soon have dwelt in the abode of silence.
Ka dine Jehova Nyasaye ok omiya kony, to dikoro asedhi dak e piny ma ji olingʼe thi.
18 If I say, “My foot is slipping,” Your loving devotion, O LORD, supports me.
Kane awacho niya, “Tienda kier,” to herani nojola, yaye Jehova Nyasaye.
19 When anxiety overwhelms me, Your consolation delights my soul.
Ka achiedh-nade nopongʼo chunya, to hochni noduogo mor e ngimana.
20 Can a corrupt throne be Your ally— one devising mischief by decree?
Loch marach bende inyalo riworigo adier, loch mamiyo ji chandore malit nikech chikene maricho?
21 They band together against the righteous and condemn the innocent to death.
Ginywako ne joma kare kendo gingʼadone joma onge ketho buch tho.
22 But the LORD has been my stronghold, and my God is my rock of refuge.
To Jehova Nyasaye osebedo ohingana, kendo Nyasacha en lwanda ma aponde.
23 He will bring upon them their own iniquity and destroy them for their wickedness. The LORD our God will destroy them.
Obiro chulogi nikech richogi kendo obiro tiekogi nikech timbegi maricho; Jehova Nyasaye ma Nyasachwa biro tiekogi.

< Psalms 94 >