< Psalms 94 >
1 O LORD, God of vengeance, O God of vengeance, shine forth.
HERRE, du Hævnens Gud, du Hævnens Gud, træd frem i Glans;
2 Rise up, O Judge of the earth; render a reward to the proud.
staa op, du Jordens Dommer, øv Gengæld mod de hovmodige!
3 How long will the wicked, O LORD, how long will the wicked exult?
Hvor længe skal gudløse, HERRE, hvor længe skal gudløse juble?
4 They pour out arrogant words; all workers of iniquity boast.
De fører tøjlesløs Tale, hver Udaadsmand ter sig som Herre;
5 They crush Your people, O LORD; they oppress Your heritage.
de underkuer, o HERRE, dit Folk og undertrykker din Arvelod;
6 They kill the widow and the foreigner; they murder the fatherless.
de myrder Enke og fremmed, faderløse slaar de ihjel;
7 They say, “The LORD does not see; the God of Jacob pays no heed.”
de siger: »HERREN kan ikke se, Jakobs Gud kan intet mærke!«
8 Take notice, O senseless among the people! O fools, when will you be wise?
Forstaa dog, I Taaber blandt Folket! Naar bliver I kloge, I Daarer?
9 He who affixed the ear, can He not hear? He who formed the eye, can He not see?
Skulde han, som plantede Øret, ej høre, han, som dannede Øjet, ej se?
10 He who admonishes the nations, does He not discipline? He who teaches man, does He lack knowledge?
Skulde Folkenes Tugtemester ej revse, han som lærer Mennesket indsigt?
11 The LORD knows the thoughts of man, that they are futile.
HERREN kender Menneskets Tanker, thi de er kun Tomhed.
12 Blessed is the man You discipline, O LORD, and teach from Your law,
Salig den Mand, du tugter, HERRE, og vejleder ved din Lov
13 to grant him relief from days of trouble, until a pit is dug for the wicked.
for at give ham Ro for onde Dage, indtil der graves en Grav til den gudløse;
14 For the LORD will not forsake His people; He will never abandon His heritage.
thi HERREN bortstøder ikke sit Folk og svigter ikke sin Arvelod.
15 Surely judgment will again be righteous, and all the upright in heart will follow it.
Den retfærdige kommer igen til sin Ret, en Fremtid har hver oprigtig af Hjertet.
16 Who will rise up for me against the wicked? Who will stand for me against the workers of iniquity?
Hvo staar mig bi mod Ugerningsmænd? hvo hjælper mig mod Udaadsmænd?
17 Unless the LORD had been my helper, I would soon have dwelt in the abode of silence.
Var HERREN ikke min Hjælp, snart hviled min Sjæl i det stille.
18 If I say, “My foot is slipping,” Your loving devotion, O LORD, supports me.
Naar jeg tænkte: »Nu vakler min Fod«, støtted din Naade mig, HERRE;
19 When anxiety overwhelms me, Your consolation delights my soul.
da mit Hjerte var fuldt af ængstede Tanker, husvaled din Trøst min Sjæl.
20 Can a corrupt throne be Your ally— one devising mischief by decree?
Staar du i Pagt med Fordærvelsens Domstol, der skaber Uret i Lovens Navn?
21 They band together against the righteous and condemn the innocent to death.
Jager de end den retfærdiges Liv og dømmer uskyldigt Blod,
22 But the LORD has been my stronghold, and my God is my rock of refuge.
HERREN er dog mit Bjærgested, min Gud er min Tilflugtsklippe;
23 He will bring upon them their own iniquity and destroy them for their wickedness. The LORD our God will destroy them.
han vender deres Uret imod dem selv, udsletter dem for deres Ondskab; dem udsletter HERREN vor Gud.