< Psalms 94 >

1 O LORD, God of vengeance, O God of vengeance, shine forth.
Herre! Gud, hvem Hævnen hører til, Gud, hvem Hævnen hører til, aabenbar dig herligt!
2 Rise up, O Judge of the earth; render a reward to the proud.
Rejs dig, du Jordens Dommer! bring Gengældelse over de hovmodige.
3 How long will the wicked, O LORD, how long will the wicked exult?
Herre! hvor længe skulle de ugudelige, hvor længe skulle de ugudelige fryde sig?
4 They pour out arrogant words; all workers of iniquity boast.
De udgyde en Strøm af Ord, de føre fræk Tale; de rose sig selv, alle de, som øve Uret.
5 They crush Your people, O LORD; they oppress Your heritage.
Herre! de knuse dit Folk og plage din Arv.
6 They kill the widow and the foreigner; they murder the fatherless.
De ihjelslaa Enken og den fremmede og myrde de faderløse.
7 They say, “The LORD does not see; the God of Jacob pays no heed.”
Og de sagde: Herren ser det ikke, og Jakobs Gud mærker det ikke.
8 Take notice, O senseless among the people! O fools, when will you be wise?
Giver dog Agt, I ufornuftige iblandt Folket! og I Daarer! naar ville I blive kloge?
9 He who affixed the ear, can He not hear? He who formed the eye, can He not see?
Mon han, som plantede Øret, ikke skulde høre? eller mon han, som dannede Øjet, ikke skulde se?
10 He who admonishes the nations, does He not discipline? He who teaches man, does He lack knowledge?
Mon han, som advarer Hedningerne, ikke skulde straffe? han, som lærer et Menneske Kundskab!
11 The LORD knows the thoughts of man, that they are futile.
Herren kender Menneskenes Tanker, thi de ere Forfængelighed.
12 Blessed is the man You discipline, O LORD, and teach from Your law,
Salig er den Mand, som du, Herre! advarer, og den, du underviser ud af din Lov
13 to grant him relief from days of trouble, until a pit is dug for the wicked.
for at skaffe ham Hvile fra de onde Dage, indtil der bliver gravet en Grav for den ugudelige.
14 For the LORD will not forsake His people; He will never abandon His heritage.
Thi Herren skal ikke opgive sit Folk og ej forlade sin Arv.
15 Surely judgment will again be righteous, and all the upright in heart will follow it.
Thi Retten skal vende tilbage til Retfærdighed, og alle de oprigtige af Hjertet skulle efterfølge den.
16 Who will rise up for me against the wicked? Who will stand for me against the workers of iniquity?
Hvo staar hos mig imod de onde? hvo stiller sig hos mig imod dem, som gøre Uret?
17 Unless the LORD had been my helper, I would soon have dwelt in the abode of silence.
Dersom Herren ikke havde været min Hjælp, da havde min Sjæl paa lidet nær boet i det stille.
18 If I say, “My foot is slipping,” Your loving devotion, O LORD, supports me.
Der jeg sagde: Min Fod snublede, da opholdt, o Herre! din Miskundhed mig.
19 When anxiety overwhelms me, Your consolation delights my soul.
Der jeg havde mange Bekymringer i mit Inderste, da forlystede din Trøst min Sjæl.
20 Can a corrupt throne be Your ally— one devising mischief by decree?
Skulde Ondskabens Trone have Samkvem med dig? den, som gør Uret tvært imod, hvad Ret er?
21 They band together against the righteous and condemn the innocent to death.
De slaa sig sammen skarevis imod en retfærdigs Sjæl, og de fordømme uskyldigt Blod.
22 But the LORD has been my stronghold, and my God is my rock of refuge.
Men Herren blev mig en Befæstning, og min Gud blev mig en Tilflugts Klippe.
23 He will bring upon them their own iniquity and destroy them for their wickedness. The LORD our God will destroy them.
Og han har ladet deres Uret falde tilbage over dem og skal udrydde dem for deres Ondskab; Herren vor Gud skal udrydde dem.

< Psalms 94 >