< Psalms 94 >
1 O LORD, God of vengeance, O God of vengeance, shine forth.
Bože silný pomst, Hospodine, Bože silný pomst, zastkvěj se.
2 Rise up, O Judge of the earth; render a reward to the proud.
Zdvihni se, ó soudce vší země, a dej odplatu pyšným.
3 How long will the wicked, O LORD, how long will the wicked exult?
Až dokud bezbožní, Hospodine, až dokud bezbožní budou plésati,
4 They pour out arrogant words; all workers of iniquity boast.
Žváti a hrdě mluviti, honosíce se, všickni činitelé nepravosti?
5 They crush Your people, O LORD; they oppress Your heritage.
Lid tvůj, Hospodine, potírati a dědictví tvé bědovati?
6 They kill the widow and the foreigner; they murder the fatherless.
Vdovy a příchozí mordovati, a sirotky hubiti,
7 They say, “The LORD does not see; the God of Jacob pays no heed.”
Říkajíce: Nehledíť na to Hospodin, aniž tomu rozumí Bůh Jákobův?
8 Take notice, O senseless among the people! O fools, when will you be wise?
Rozumějte, ó vy hovadní v lidu, a vy blázni, kdy srozumíte?
9 He who affixed the ear, can He not hear? He who formed the eye, can He not see?
Zdali ten, jenž učinil ucho, neslyší? A kterýž stvořil oko, zdali nespatří?
10 He who admonishes the nations, does He not discipline? He who teaches man, does He lack knowledge?
Zdali ten, jenž tresce národy, nebude kárati, kterýž učí lidi umění?
11 The LORD knows the thoughts of man, that they are futile.
Hospodinť zná myšlení lidská, že jsou pouhá marnost.
12 Blessed is the man You discipline, O LORD, and teach from Your law,
Blahoslavený jest ten muž, kteréhož ty cvičíš, Hospodine, a z zákona svého jej vyučuješ.
13 to grant him relief from days of trouble, until a pit is dug for the wicked.
Abys mu způsobil pokoj před časy zlými, až by za tím vykopána byla bezbožníku jáma.
14 For the LORD will not forsake His people; He will never abandon His heritage.
Neboť neopustí Hospodin lidu svého, a dědictví svého nezanechá,
15 Surely judgment will again be righteous, and all the upright in heart will follow it.
Ale až k spravedlnosti navrátí se soud, a za ním všickni upřímého srdce.
16 Who will rise up for me against the wicked? Who will stand for me against the workers of iniquity?
Kdož by se byl o mne zasadil proti zlostníkům? Kdo by se byl za mne postavil proti těm, jenž páší nepravost?
17 Unless the LORD had been my helper, I would soon have dwelt in the abode of silence.
Kdyby mi Hospodin nebyl ku pomoci, tudíž by se byla octla duše má v mlčení.
18 If I say, “My foot is slipping,” Your loving devotion, O LORD, supports me.
Již jsem byl řekl: Klesla noha má, ale milosrdenství tvé, ó Hospodine, zdrželo mne.
19 When anxiety overwhelms me, Your consolation delights my soul.
Ve množství přemyšlování mých u vnitřnosti mé, tvá potěšování obveselovala duši mou.
20 Can a corrupt throne be Your ally— one devising mischief by decree?
Zdaliž se k tobě přitovaryší stolice převráceností těch, jenž vynášejí nátisk mimo spravedlnost,
21 They band together against the righteous and condemn the innocent to death.
Jenž se shlukují proti duši spravedlivého, a krev nevinnou odsuzují?
22 But the LORD has been my stronghold, and my God is my rock of refuge.
Ale Hospodin jest mým hradem vysokým, a Bůh můj skalou útočiště mého.
23 He will bring upon them their own iniquity and destroy them for their wickedness. The LORD our God will destroy them.
Onť obrátí na ně nepravost jejich, a zlostí jejich zahladí je, zahladí je Hospodin Bůh náš.