< Psalms 94 >
1 O LORD, God of vengeance, O God of vengeance, shine forth.
Tawnlohnah Pathen BOEIPA aw, tawnlohnah Pathen nang ha sae lah.
2 Rise up, O Judge of the earth; render a reward to the proud.
Diklai laitloek nang thoo lamtah thinthah rhoek ke a tiing la thuung lah.
3 How long will the wicked, O LORD, how long will the wicked exult?
Me hil nim a halang uh ve? BOEIPA aw halang rhoek loh me hil nim a sundaep uh ve?
4 They pour out arrogant words; all workers of iniquity boast.
Boethae aka saii boeih loh a cal uh vaengah mangkhak la hoem ol a thaa uh.
5 They crush Your people, O LORD; they oppress Your heritage.
BOEIPA namah kah pilnam te a phop uh tih na rho khaw a phaep uh.
6 They kill the widow and the foreigner; they murder the fatherless.
Nuhmai neh yinlai te a ngawn uh tih cadah rhoek te a sah uh.
7 They say, “The LORD does not see; the God of Jacob pays no heed.”
Tedae, “BOEIPA loh hmuh pawt tih Jakob Pathen loh a yakming moenih,” a ti uh.
8 Take notice, O senseless among the people! O fools, when will you be wise?
Pilnam khuikah ngukngak rhoek loh yakming uh laeh. Aka ang rhoek loh n'cangbam venim?
9 He who affixed the ear, can He not hear? He who formed the eye, can He not see?
Hna aka buen loh ya pawt vetih mik aka hlinsai loh paelki mapawt nim?
10 He who admonishes the nations, does He not discipline? He who teaches man, does He lack knowledge?
Namtom rhoek aka toel tih mingnah neh hlang aka cang puei loh tluung het mahpawt nim?
11 The LORD knows the thoughts of man, that they are futile.
Hlang kah a kopoek he a honghi ni tila BOEIPA loh a ming.
12 Blessed is the man You discipline, O LORD, and teach from Your law,
BOEIPA loh na toel tih na olkhueng neh na tuk na kil hlang tah a yoethen tih,
13 to grant him relief from days of trouble, until a pit is dug for the wicked.
halang ham vaam a vueh pah vaengah pataeng yoethae tue khui lamkah anih te na mong sak.
14 For the LORD will not forsake His people; He will never abandon His heritage.
BOEIPA loh a pilnam te phap sut pawt tih a rho khaw hnoo mahpawh.
15 Surely judgment will again be righteous, and all the upright in heart will follow it.
Duengnah dongah laitloeknah a khoep vetih lungbuei aka thuem boeih tah a hnukah bang uh ni.
16 Who will rise up for me against the wicked? Who will stand for me against the workers of iniquity?
Thaehuet rhoek te kai taengah u long lae a tlai thil eh? Boethae aka saii te kai taengah ulonglae a pai thil eh?
17 Unless the LORD had been my helper, I would soon have dwelt in the abode of silence.
BOEIPA kah bomnah kai taengah om pawt koinih ka hinglu he mikpalap ah tuihoeng la om sut ni.
18 If I say, “My foot is slipping,” Your loving devotion, O LORD, supports me.
“Ka kho paloe coeng he,” ka ti vaengah BOEIPA nang kah sitlohnah loh kai n'duel.
19 When anxiety overwhelms me, Your consolation delights my soul.
Ka ko khuiah ka mangvawtnah loh ka kum vaengah namah kah hloephloeinah loh ka hinglu a naepnoi sak.
20 Can a corrupt throne be Your ally— one devising mischief by decree?
thakthaenah te oltlueh neh aka yen talnah ngolkhoel te nang neh na patai uh rhoi thai aya?
21 They band together against the righteous and condemn the innocent to death.
Aka dueng kah hinglu te a hlap uh tih ommongsitoe thii te a taeng uh.
22 But the LORD has been my stronghold, and my God is my rock of refuge.
Tedae BOEIPA tah kai ham imsang la, ka Pathen tah ka hlipyingnah lungpang la om.
23 He will bring upon them their own iniquity and destroy them for their wickedness. The LORD our God will destroy them.
Te dongah amih kah boethae te amamih taengah mael vetih amamih kah boethae dongah amamih te a biit ni. Mamih kah BOEIPA Pathen loh amih te a biit ni.