< Psalms 94 >

1 O LORD, God of vengeance, O God of vengeance, shine forth.
O Jeova, Yuus Jao, ni y inemog iyomo; O Yuus Jao, ni y inemog iyomo, famanuen maesajao ni y minalag.
2 Rise up, O Judge of the earth; render a reward to the proud.
Jatsa jao julo, jago y jues y tano: nae ni y apasñija y mansobetbio.
3 How long will the wicked, O LORD, how long will the wicked exult?
Jeova, asta ngaean y manaelaye, asta ngaean y manaelaye nae ufanmagana?
4 They pour out arrogant words; all workers of iniquity boast.
Sija manmefno, sija sumangan sinaguat yan todo y chumochogüe y tinaelaye manbanidoso.
5 They crush Your people, O LORD; they oppress Your heritage.
Sa sija yumamag ya japedasitos y taotaomo, O Jeova, yan janafanpinite y erensiamo.
6 They kill the widow and the foreigner; they murder the fatherless.
Sija pumuno y biuda yan taotao juyong, yan japuno y manaetata.
7 They say, “The LORD does not see; the God of Jacob pays no heed.”
Sa ilegñija: Si Jeova ti ujalie, ni si Yuus Jacob ti ufanatituye.
8 Take notice, O senseless among the people! O fools, when will you be wise?
Fanatituye, jamyo managuaguat gui taotao: yan jamyo mangaduco, ngaean nae infanmalate?
9 He who affixed the ear, can He not hear? He who formed the eye, can He not see?
Ya ayo y plumanta y talanga, ada ti ujungog? ya ayo y fumatinas y atadog, ada ti ulie?
10 He who admonishes the nations, does He not discipline? He who teaches man, does He lack knowledge?
Ya ayo y cumastiga y taotao sija ada ti ujanafanunas? ayoja y fumanagüe y taotao ni y tiningo?
11 The LORD knows the thoughts of man, that they are futile.
Si Jeova jatungo y jinason y taotao, na sija puro jinaja.
12 Blessed is the man You discipline, O LORD, and teach from Your law,
Dichoso y taotao ni y unnaregla güe, O Jeova, yan ufanagüe güe ni y tinagomo;
13 to grant him relief from days of trouble, until a pit is dug for the wicked.
Sa jago siña numae gui descanso guinin y jaanin y chinatsaga, asta qui y joyo maguadog para y manaelaye.
14 For the LORD will not forsake His people; He will never abandon His heritage.
Sa si Jeova ti janasuja y taotaoña, ni ti udingo y erensiaña.
15 Surely judgment will again be righteous, and all the upright in heart will follow it.
Lao y jinisga utalo guato gui tininas: yan todo y manunas na corason ujadalalag.
16 Who will rise up for me against the wicked? Who will stand for me against the workers of iniquity?
Jaye malago cajulo para guajo contra y chumochogüe y daño? Jaye malago tumojgue julo para guajo contra y chumochogüe y taelaye?
17 Unless the LORD had been my helper, I would soon have dwelt in the abode of silence.
Yanguin si Jeova guinin ti umayudayo, y antijo gusija guinin sumaga gui finatquilo.
18 If I say, “My foot is slipping,” Your loving devotion, O LORD, supports me.
Anae ileco: Sulong y adengjo: y minaasemo, O Jeova, mumantieneyo.
19 When anxiety overwhelms me, Your consolation delights my soul.
Anae juguaja y manadan jinasoco gui sanjalomjo, y quinensuelamo sija ninasenmagof y antijo.
20 Can a corrupt throne be Your ally— one devising mischief by decree?
Y tronon tinaelaye uguaja comunion yan jago, ni y fumatinas daño pot y tinago?
21 They band together against the righteous and condemn the innocent to death.
Sija mandaña contra y anten y manunas, yan ja sentensia y jâgâ y taeisao.
22 But the LORD has been my stronghold, and my God is my rock of refuge.
Lao si Jeova guinin y leca na torijo: yan Yuusso y achon y guinegüeco.
23 He will bring upon them their own iniquity and destroy them for their wickedness. The LORD our God will destroy them.
Ya güiya chumule gui jiloñija y isaoñija, yan ujautut sija gui dañoñijaja; ya si Jeova, ni y Yuusta, umutut sija.

< Psalms 94 >