< Psalms 94 >
1 O LORD, God of vengeance, O God of vengeance, shine forth.
Hina Gode, Di da Gode amo da se imunusa: dawa: Dia ougi hou olelema!
2 Rise up, O Judge of the earth; render a reward to the proud.
Di da fifi asi gala dunu huluane ilima fofada: su esala! Di wa: legadole amola hina: da: ima hidale nodone hamobe dunu ilima hi giadofale hamobe defele amo dabe ima!
3 How long will the wicked, O LORD, how long will the wicked exult?
Habowali seda wadela: i hou hamosu dunu da nodoma: bela: ? Hina Gode, habowali seda ganoma: bela: ?
4 They pour out arrogant words; all workers of iniquity boast.
Wadela: le hamoi dunu da habowali seda nodonanoma: bela: , amola ea wadela: le hamoi amoga hidale sia: noma: bela: ?
5 They crush Your people, O LORD; they oppress Your heritage.
Hina Gode, ilia da Dia dunu amo fane dalega: le sala, amalu ilia da Dimagai dunu ososa: gilisisa.
6 They kill the widow and the foreigner; they murder the fatherless.
Ilia da uda didalo amola guluba: mano amola sofe misi dunu ninia soge ganodini esalebe dunu amo huluane fane lelegesa.
7 They say, “The LORD does not see; the God of Jacob pays no heed.”
Ilia da amane, sia: sa “Hina Gode Ea da nini hame ba: sa. Isala: ili Gode da nini hame dawa: digi.”
8 Take notice, O senseless among the people! O fools, when will you be wise?
Na dunu fi! Dilia da abuli gagaoui agoane ganoma: bela: ? Dilia da habogala noga: le dawa: ma: bela: ?
9 He who affixed the ear, can He not hear? He who formed the eye, can He not see?
Dilia da adi dawa: bela: ? Gode da ninia ge hahamoi. E da sia: hame nabala: ? Gode da ninia si hahamoi. E da hame ba: sala: ?
10 He who admonishes the nations, does He not discipline? He who teaches man, does He lack knowledge?
E da fifi asi gala ilima ouligisa! E da ilima se bidi ima: bela: ? E da osobo bagade dunu huluane ilima olelesu dunu. E da dawa: hame ganabela: ?
11 The LORD knows the thoughts of man, that they are futile.
Hina Gode da dunu huluane ilia asigiga dawa: be huluane dawa: sa, E da ilia dawa: su da hamedene liligi amo dawa:
12 Blessed is the man You discipline, O LORD, and teach from Your law,
Hina Gode! Nowa dunu amo Di da ema Dia sema olelebe. e da hahawane bagade gala!
13 to grant him relief from days of trouble, until a pit is dug for the wicked.
Bidi hamosu eno da ema mae doaga: ma: ne, Di da helefisu ema iaha, amogainini wadela: i hou hamosu dunu ili sa: ima: ne uli dogoi da dogosa.
14 For the LORD will not forsake His people; He will never abandon His heritage.
Hina Gode da Ea dunu fi hame fisiagamu. E da Ea dunu fi ilima hame gogolemu.
15 Surely judgment will again be righteous, and all the upright in heart will follow it.
Moloidafa fofada: su hou da fofada: su diasu ganodini bu ba: mu, amola moloidafa dunu ilia da amo hou fuligala: mu.
16 Who will rise up for me against the wicked? Who will stand for me against the workers of iniquity?
Nowa da wadela: i hou hamosu amoma higale nama ga: musa: wa: legadobela: ? Nowa da wadela: i hou hamosu dunu ilima higale, namagale aligibala: ?
17 Unless the LORD had been my helper, I would soon have dwelt in the abode of silence.
Hina Gode da na hame fidi ganiaba, na da hedolowane ouiya: i soge amoga asi gala: loba.
18 If I say, “My foot is slipping,” Your loving devotion, O LORD, supports me.
Na da amane sia: i “Na da dafabe!” be Hina Gode Dia mae fisili asigidafa hou amoga, Dia na fidi.
19 When anxiety overwhelms me, Your consolation delights my soul.
Habogala na da da: i dione dadawa: sea, Di da na lalesalawene hahawane hamosa.
20 Can a corrupt throne be Your ally— one devising mischief by decree?
Di da giadofale fofada: su dunu ilima hahamomu hou da hame gala, amo ilia da giadofale fofada: su hamoma: ne sia: sa, amola amo ilia da noga: i dunu amo fane legemusa: , wamo sia: ilegele amola molole hamosu dunu amo fane lelegesa.
21 They band together against the righteous and condemn the innocent to death.
22 But the LORD has been my stronghold, and my God is my rock of refuge.
Be na: Hina Gode da na gaga: sa. E da na ouligisa.
23 He will bring upon them their own iniquity and destroy them for their wickedness. The LORD our God will destroy them.
Be eno dunu ilia da wadela: i hou hamobeba: le, Ninia Hina Gode da ilima se bidi imunu, amola ilia da wadela: i hou hamobeba: le ili gugunufinisimu.