< Psalms 94 >
1 O LORD, God of vengeance, O God of vengeance, shine forth.
Ya Rəbb, qisas alan Allah! Ey qisas alan Allah, nurunu saç!
2 Rise up, O Judge of the earth; render a reward to the proud.
Ey dünyanın Hakimi, qalx, Təkəbbürlülərin əvəzini ödə!
3 How long will the wicked, O LORD, how long will the wicked exult?
Ya Rəbb, nə vaxtadək pislər – Axı nə vaxtadək pislər sevincdən cuşa gələcəklər?
4 They pour out arrogant words; all workers of iniquity boast.
Dillərindən lovğa sözlər tökülür, Bütün şər iş görənlər öyünürlər.
5 They crush Your people, O LORD; they oppress Your heritage.
Ya Rəbb, xalqını əzirlər, Sənin irsindən olan adamlara zülm edirlər.
6 They kill the widow and the foreigner; they murder the fatherless.
Dul qadını və qəribi öldürürlər, Yetimləri qırırlar.
7 They say, “The LORD does not see; the God of Jacob pays no heed.”
Belə deyirlər: «Rəbb heç nə görmür, Yaqubun Allahı heç nə dərk etmir».
8 Take notice, O senseless among the people! O fools, when will you be wise?
Dərk edin, ey xalqın nadanları! Ey axmaqlar, nə vaxt ağla gələcəksiniz?
9 He who affixed the ear, can He not hear? He who formed the eye, can He not see?
Qulaqları yaradan eşitməzmi? Gözlərə quruluş verən görməzmi?
10 He who admonishes the nations, does He not discipline? He who teaches man, does He lack knowledge?
Məgər millətlərə təlim verən, İnsanlara bilik öyrədən tənbeh etməzmi?
11 The LORD knows the thoughts of man, that they are futile.
Rəbb insanın düşüncələrini görər, Bunların boş olduğunu bilər.
12 Blessed is the man You discipline, O LORD, and teach from Your law,
Ya Rəbb, bəxtiyar o insandır ki, ona təlim vermisən, Öz qanununu öyrətmisən!
13 to grant him relief from days of trouble, until a pit is dug for the wicked.
Pislər üçün qəbir qazılanadək Onu dar gündən çıxarıb dinclik verəcəksən.
14 For the LORD will not forsake His people; He will never abandon His heritage.
Çünki Rəbb xalqını Özündən ayırmaz, İrsini Öz əlindən verməz.
15 Surely judgment will again be righteous, and all the upright in heart will follow it.
Yenə ədalətli hökmlər çıxarılacaq, Ürəyidüz olanlar haqqın ardınca gedəcək.
16 Who will rise up for me against the wicked? Who will stand for me against the workers of iniquity?
Kim mənim üçün pislərə qarşı durar? Şər iş görənlərə qarşı kim müdafiəçim olar?
17 Unless the LORD had been my helper, I would soon have dwelt in the abode of silence.
Əgər Rəbb köməyim olmasaydı, Canım sükut diyarına vaxtsız köçərdi.
18 If I say, “My foot is slipping,” Your loving devotion, O LORD, supports me.
Mən «ayağım büdrəyir» deyən zaman, Ya Rəbb, mənə məhəbbətinlə dayaqsan.
19 When anxiety overwhelms me, Your consolation delights my soul.
Mən daxilən çox narahat olarkən Təsəlli verərək məni fərəhləndirirsən.
20 Can a corrupt throne be Your ally— one devising mischief by decree?
Qanun bəhanəsi ilə şər quran Əzazil hökmdarlardan Sənə yoldaş olarmı?
21 They band together against the righteous and condemn the innocent to death.
Əlbir olub salehlərin canına qəsd qururlar, Məhkum edib təqsirsizin qanına bais olurlar.
22 But the LORD has been my stronghold, and my God is my rock of refuge.
Amma Rəbb mənə qala oldu, Allahım mənə sığınacaq bir qaya oldu!
23 He will bring upon them their own iniquity and destroy them for their wickedness. The LORD our God will destroy them.
Pislərin şər işlərini başlarına gətirəcək, Pisliklərinə görə onları yox edəcək, Bəli, Allahımız Rəbb onları yox edəcək!