< Psalms 92 >

1 A Psalm. A song for the Sabbath day. It is good to praise the LORD, and to sing praises to Your name, O Most High,
Shabat küni üchün bir küy-naxsha: — Perwerdigargha teshekkür éytish, Namingni küylesh eladur, i Hemmidin Aliy Bolghuchi!
2 to proclaim Your loving devotion in the morning and Your faithfulness at night
Özgermes muhebbitingni seherde, Kéchilerde bolsa, heqiqet-sadaqitingni jakarlash,
3 with the ten-stringed harp and the melody of the lyre.
On tarliq saz we rawabni chélip, Chiltar bilen mungluq ahangda chélish eladur!
4 For You, O LORD, have made me glad by Your deeds; I sing for joy at the works of Your hands.
Chünki Sen Perwerdigar, Öz qilghining arqiliq méni xursen qilding, Qolliringning qilghanliri bilen men rohlinip naxsha éytimen.
5 How great are Your works, O LORD, how deep are Your thoughts!
Perwerdigar, qilghan ishliring némidégen ulughdur! Oyliring nahayiti chongqurdur!
6 A senseless man does not know, and a fool does not understand,
Bighem kishi buni bilmes, Hamaqet buni chüshenmes,
7 that though the wicked sprout like grass, and all evildoers flourish, they will be forever destroyed.
Reziller ot-chöptek aynighanda, Qebihlik qilghuchilarning hemmisi güllen’gende, Menggü halak bolup kétidighanlar shulardur!
8 But You, O LORD, are exalted forever!
Lékin Sen, i Perwerdigar, ebedil’ebed üstün turisen.
9 For surely Your enemies, O LORD, surely Your enemies will perish; all evildoers will be scattered.
Chünki mana düshmenliring, i Perwerdigar, Mana düshmenliring yoqilidu; Barliq qebihlik qilghuchilar tiripiren qiliwétilidu!
10 But You have exalted my horn like that of a wild ox; with fine oil I have been anointed.
Münggüzümni yawayi buqiningkidek kötürisen; Béshim yéngi may sürkep, mesih qilinidu.
11 My eyes see the downfall of my enemies; my ears hear the wailing of my wicked foes.
Méni qest qilghanlarning [meghlubiyitini] öz közum köridu; Manga qarshilishishqa qozghalghan rezillik qilghuchilarning [ten bergenlikinimu] quliqim anglaydu.
12 The righteous will flourish like a palm tree, and grow like a cedar in Lebanon.
Heqqaniy adem xorma derixi kebi güllep-yashnaydu; U Liwandiki kédr derixidek ösidu.
13 Planted in the house of the LORD, they will flourish in the courts of our God.
Perwerdigarning öyige tikilgenler, Xudayimizning hoylilirida güllinidu;
14 In old age they will still bear fruit; healthy and green they will remain,
Ular qérighandimu yene méwe béridu, Suluq hem yéshil ular;
15 to proclaim, “The LORD is upright; He is my Rock, and in Him there is no unrighteousness.”
Shuning bilen ular Perwerdigar durustur, dep ispatlaydu; U méning qoram téshimdur, Uningda héch naheqlik yoqtur!

< Psalms 92 >