< Psalms 92 >
1 A Psalm. A song for the Sabbath day. It is good to praise the LORD, and to sing praises to Your name, O Most High,
Bawipa kyihcah ve nep nawh, Aw sawsang soeih, tumding ing nang ming kyihcah ve leek hy,
2 to proclaim Your loving devotion in the morning and Your faithfulness at night
mymcang awh na lungnaak kqawn nawh than awh na ypawmnaak kqawn ve nep hy,
3 with the ten-stringed harp and the melody of the lyre.
A qui pahqa ak law tingtoeng ingkaw qaw tingtoeng ing nang ming kyihcah ve nep hy.
4 For You, O LORD, have made me glad by Your deeds; I sing for joy at the works of Your hands.
Aw Bawipa, na ik-oeih sai ing ni zeel sak hyk ti; na kut sai awh zeelnaak laa sa nyng
5 How great are Your works, O LORD, how deep are Your thoughts!
Aw Bawipa, na ik-oeih sai ve bau soeih nawh, nak poeknaak awm dung soeih hy!
6 A senseless man does not know, and a fool does not understand,
Poeknaak amak takhqi ing ce ce am sim uhy, thlakqawkhqi ing am zasim bai uhy,
7 that though the wicked sprout like grass, and all evildoers flourish, they will be forever destroyed.
thlakchekhqi taw qam amyihna cawn nawh ik-oeih amak leek ak saikhqi ing qoeng a taai mai u seiawm, kumqui dyna plawci kawm uh.
8 But You, O LORD, are exalted forever!
Cehlai Bawipa, nang taw kumqui dy zoeksang na awm hyk ti.
9 For surely Your enemies, O LORD, surely Your enemies will perish; all evildoers will be scattered.
Aw Bawipa, na qaalkhqi, na qaalkhqi bai taw plal a tham ngai kawm uh; ik-oeih che ak saikhqi boeih taw a kqeng a zang na awm ngai bit kawm uh.
10 But You have exalted my horn like that of a wild ox; with fine oil I have been anointed.
Vaitawm cai ak ki amyihna kak ki ve zoeksang tiksaw; situi leek ing ni syp hyk ti.
11 My eyes see the downfall of my enemies; my ears hear the wailing of my wicked foes.
Ka thunkhakhqi noeng na ami awm ce ka mik ing hu nawh; ka qaal thlakchekhqi ing cen khawng hak uhy tice kang haa ing za hawh hy.
12 The righteous will flourish like a palm tree, and grow like a cedar in Lebanon.
Thlakdyng taw thut thing amyihna taai kawmsaw. Lebanon awhkaw sidar thing amyihna a taai nep kaw;
13 Planted in the house of the LORD, they will flourish in the courts of our God.
Bawipa a ipkhuiawh ling na ak awm taw, ningnih a Khawsa a vawngup khuiawh taai hqui kaw.
14 In old age they will still bear fruit; healthy and green they will remain,
Pacawng nawh kum a sang coengawh awm qah bak bak kaw, a hqing sup na awm loet kaw,
15 to proclaim, “The LORD is upright; He is my Rock, and in Him there is no unrighteousness.”
Bawipa taw thlakdyng ni; anih taw ka lungnu na awm nawh, anih awh seetnaak ve tehca awm am awm hy,” tinawh kqawn kaw.