< Psalms 92 >

1 A Psalm. A song for the Sabbath day. It is good to praise the LORD, and to sing praises to Your name, O Most High,
Sabbath hnin ham Tingtoeng Laa BOEIPA uem ham neh Khohni namah ming tingtoeng ham tah then pai tih,
2 to proclaim Your loving devotion in the morning and Your faithfulness at night
Mincang ah na sitlohnah, hlaem ah na uepomnah doek ham te,
3 with the ten-stringed harp and the melody of the lyre.
Thangpa parha, phungding rhotoeng nen khaw rhoep tloe pai.
4 For You, O LORD, have made me glad by Your deeds; I sing for joy at the works of Your hands.
BOEIPA namah kah bisai neh ka ko na hoe sak tih na kut dongkah bibi rhangneh ka tamhoe.
5 How great are Your works, O LORD, how deep are Your thoughts!
BOEIPA nang kah bibi tah len tangkik tih na kopoek khaw dung tangkik.
6 A senseless man does not know, and a fool does not understand,
Kotalh hlang loh ming pawt tih aka ang loh hekah he yakming pawh.
7 that though the wicked sprout like grass, and all evildoers flourish, they will be forever destroyed.
Halang rhoek te baelhing bangla cawn uh tih khooi cakhaw amih boethae aka saii boeih tah a yoeyah la mitmoeng ni.
8 But You, O LORD, are exalted forever!
Tedae BOEIPA nang tah kumhal duela na sang pai.
9 For surely Your enemies, O LORD, surely Your enemies will perish; all evildoers will be scattered.
BOEIPA nang kah thunkha rhoek te na thunkha rhoek vanbangla milh uh vetih boethae aka saii rhoek boeih khaw pamhma uh ni.
10 But You have exalted my horn like that of a wild ox; with fine oil I have been anointed.
Te dongah ka ki he cung ki bangla na pomsang tih situi thai neh nan yuh.
11 My eyes see the downfall of my enemies; my ears hear the wailing of my wicked foes.
Ka taengah aka thoo rhalmah te ka mik loh a paelki tih thaehuet rhoek khaw ka hna loh a yaak coeng.
12 The righteous will flourish like a palm tree, and grow like a cedar in Lebanon.
Aka dueng tah rhophoe bangla cawn vetih Lebanon kah lamphai bangla rhoeng ni.
13 Planted in the house of the LORD, they will flourish in the courts of our God.
BOEIPA im kah a phung tah mamih Pathen kah vongup ah muem uh ni.
14 In old age they will still bear fruit; healthy and green they will remain,
A sam a pok vaengah thaihsu pueng vetih kuirhang thinghing la om uh ni.
15 to proclaim, “The LORD is upright; He is my Rock, and in Him there is no unrighteousness.”
Kai kah lungpang BOEIPA tah thuem tih a khuiah dumlai om pawh tila doek ham om pai.

< Psalms 92 >