< Psalms 92 >
1 A Psalm. A song for the Sabbath day. It is good to praise the LORD, and to sing praises to Your name, O Most High,
Hina Gode Baligili Gadodafa, Dima nodone sia: mu amola Dima nodone gesami hea: mu da defeadafa.
2 to proclaim Your loving devotion in the morning and Your faithfulness at night
Dia mae fisili asigidafa amo eso huluane hahabe sia: nanumu da defea, amola Dia didili hamosu hou amo gasia huluane sia: nanumu da defea.
3 with the ten-stringed harp and the melody of the lyre.
Sani baidama amola baidamadafa, amoga dusa, Dima nodonanumu da defea.
4 For You, O LORD, have made me glad by Your deeds; I sing for joy at the works of Your hands.
Hina Gode, Dia baligili bagadedafa hamobe hou amoga na da nodosa, amola Dia hahamoi liligi amo ba: beba: le, na da nodone gesami hea: sa.
5 How great are Your works, O LORD, how deep are Your thoughts!
Hina Gode, Dia hahamobe liligi da bagadedafa! Dia dawa: su da oso dogoidafa gala!
6 A senseless man does not know, and a fool does not understand,
Goe hou da gagaoui dunu, amo ea da dawa: mu gogolei,
7 that though the wicked sprout like grass, and all evildoers flourish, they will be forever destroyed.
Wadela: i hamosu dunu da wadela: i gisi agoane heda: mu, amola giadofale hamosu dunu ilia da liligi bagade gagui dialebe ba: mu, be amomane ilia da bagadedafa gugunufinisi ba: mu.
8 But You, O LORD, are exalted forever!
Bai Hina Gode da Gadodafa amola Fifi Ahoanusudafa.
9 For surely Your enemies, O LORD, surely Your enemies will perish; all evildoers will be scattered.
Ninia dawa: , Dima ha lai dunu ilia da bogogia: mu, amola wadela: i hou hamosu dunu da hasalasi dagoi ba: mu.
10 But You have exalted my horn like that of a wild ox; with fine oil I have been anointed.
Di da bulamagau sigua amo ea gasa defele nama gasa i, amola Di da hahawane dogolegele hou nama hamoiba: le, na da hahawane bagade.
11 My eyes see the downfall of my enemies; my ears hear the wailing of my wicked foes.
Na da nama ha lai ilima hasalasibi amo ba: i amola wadela: i hou hamosu dunu ilia didigia: be amo nabi.
12 The righteous will flourish like a palm tree, and grow like a cedar in Lebanon.
Molole hamosu dunu ilia da gumudi dulu waha faselale salabe agoai ba: mu. Ilia da Lebanone soge ganodini dolo ifa heda: be agoai ba: mu.
13 Planted in the house of the LORD, they will flourish in the courts of our God.
Ilia da ninia Hina Gode Ea Debolo diasu ganodini bugi ifaga osomo falegabe agoai, amo da yalo idalo hamone, gebewane lubi dialuli fage legelalebe, gasa bagade ifa agoai ba: mu.
14 In old age they will still bear fruit; healthy and green they will remain,
15 to proclaim, “The LORD is upright; He is my Rock, and in Him there is no unrighteousness.”
Amoga ninia ba: sea da Hina Gode da moloidafa olelesa. E da na Gaga: su gala. Amola Ea hou amo ganodini, giadofale hamobe hamedafa ba: sa.