< Psalms 91 >
1 He who dwells in the shelter of the Most High will abide in the shadow of the Almighty.
Den som sitter under den Högstes beskärm och vilar under den Allsmäktiges skugga,
2 I will say to the LORD, “You are my refuge and my fortress, my God, in whom I trust.”
han säger: "I HERREN har jag min tillflykt och min borg, min Gud, på vilken jag förtröstar."
3 Surely He will deliver you from the snare of the fowler, and from the deadly plague.
Ja, han skall rädda dig ifrån fågelfängarens snara och ifrån pesten, som fördärvar.
4 He will cover you with His feathers; under His wings you will find refuge; His faithfulness is a shield and rampart.
Med sina fjädrar skall han betäcka dig, och under hans vingar skall du finna tillflykt; hans trofasthet är sköld och skärm.
5 You will not fear the terror of the night, nor the arrow that flies by day,
Du skall icke behöva frukta nattens fasor, icke pilen, som flyger om dagen,
6 nor the pestilence that stalks in the darkness, nor the calamity that destroys at noon.
icke pesten, som går fram i mörkret, eller farsoten, som ödelägger vid middagens ljus.
7 Though a thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand, no harm will come near you.
Om ock tusen falla vid din sida, ja, tio tusen vid din högra sida, så skall det dock icke drabba dig.
8 You will only see it with your eyes and witness the punishment of the wicked.
Dina ögon skola blott skåda därpå med lust, och du skall se de ogudaktigas lön.
9 Because you have made the LORD your dwelling— my refuge, the Most High—
Ty du har sagt: "Du, HERRE, är mitt skygd", och du har gjort den Högste till din tillflykt.
10 no evil will befall you, no plague will approach your tent.
Ingen olycka skall vederfaras dig, och ingen plåga skall nalkas din hydda.
11 For He will command His angels concerning you to guard you in all your ways.
Ty han skall giva sina änglar befallning om dig, att de skola bevara dig på alla dina vägar.
12 They will lift you up in their hands, so that you will not strike your foot against a stone.
De skola bära dig på händerna, så att du icke stöter din fot mot någon sten.
13 You will tread on the lion and cobra; you will trample the young lion and serpent.
Över lejon och huggormar skall du gå fram, du skall trampa ned unga lejon och drakar.
14 “Because he loves Me, I will deliver him; because he knows My name, I will protect him.
"Han håller sig intill mig, därför skall jag befria honom; jag skall beskydda honom, därför att han känner mitt namn.
15 When he calls out to Me, I will answer him; I will be with him in trouble. I will deliver him and honor him.
Han åkallar mig, och jag skall svara honom; jag är med honom i nöden, jag skall rädda honom och låta honom komma till ära.
16 With long life I will satisfy him and show him My salvation.”
Jag skall mätta honom med långt liv och låta honom se min frälsning."