< Psalms 91 >
1 He who dwells in the shelter of the Most High will abide in the shadow of the Almighty.
Den der under dens Högstas bekärm sitter, och under dens Allsmägtigas skugga blifver,
2 I will say to the LORD, “You are my refuge and my fortress, my God, in whom I trust.”
Han säger till Herran: Mitt hopp och min borg; min Gud, den jag hoppas uppå.
3 Surely He will deliver you from the snare of the fowler, and from the deadly plague.
Ty han frälsar dig ifrå jägarens snaro, och ifrå den skadeliga pestilentie.
4 He will cover you with His feathers; under His wings you will find refuge; His faithfulness is a shield and rampart.
Han skall betäcka dig med sina fjädrar, och ditt hopp skall vara under hans vingar; hans sanning är spjut och sköld;
5 You will not fear the terror of the night, nor the arrow that flies by day,
Att du icke torf förskräckas för nattenes stygghet; för de skott, som om dagen flyga;
6 nor the pestilence that stalks in the darkness, nor the calamity that destroys at noon.
För pestilentie, som i mörkrena vankar; för den sjuko, som om middagen förderfvar.
7 Though a thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand, no harm will come near you.
Om tusende falla vid dina sido, och tiotusende vid dina högra sido, så skall det dock intet drabba uppå dig.
8 You will only see it with your eyes and witness the punishment of the wicked.
Ja, du skall med din ögon se lust, och skåda huru dem ogudaktigom vedergullet varder.
9 Because you have made the LORD your dwelling— my refuge, the Most High—
Ty Herren är ditt hopp; den Högste är din tillflykt.
10 no evil will befall you, no plague will approach your tent.
Dig varder intet ondt vederfarandes, och ingen plåga skall nalkas dine hyddo.
11 For He will command His angels concerning you to guard you in all your ways.
Ty han hafver befallt sinom Änglom om dig, att de skola bevara dig på allom dinom vägom.
12 They will lift you up in their hands, so that you will not strike your foot against a stone.
De skola bära dig på händerna, att du icke stöter din fot på stenen.
13 You will tread on the lion and cobra; you will trample the young lion and serpent.
På lejon och huggormar skall du gå, och trampa uppå det unga lejonet och drakan.
14 “Because he loves Me, I will deliver him; because he knows My name, I will protect him.
Han begärar mig, ty vill jag uthjelpa honom; han känner mitt Namn, derföre vill jag beskydda honom.
15 When he calls out to Me, I will answer him; I will be with him in trouble. I will deliver him and honor him.
Han åkallar mig, ty vill jag höra honom; jag är när honom i nödene; jag skall taga honom derut, och låta honom till äro komma.
16 With long life I will satisfy him and show him My salvation.”
Jag skall mätta honom med långt lit, och skall bete honom mina salighet.