< Psalms 91 >
1 He who dwells in the shelter of the Most High will abide in the shadow of the Almighty.
Obwesige bw’oyo atya Katonda. Oyo abeera mu kifo eky’ekyama eky’oyo Ali Waggulu Ennyo; aliwumulira mu kisiikirize kya Katonda Ayinzabyonna.
2 I will say to the LORD, “You are my refuge and my fortress, my God, in whom I trust.”
Nnaayogeranga ku Mukama nti, Oli kiddukiro kyange era ekigo kyange; ggwe Katonda wange gwe nneesiga.
3 Surely He will deliver you from the snare of the fowler, and from the deadly plague.
Ddala ddala y’anaakuwonyanga omutego gw’omuyizzi, ne kawumpuli azikiriza.
4 He will cover you with His feathers; under His wings you will find refuge; His faithfulness is a shield and rampart.
Alikubikka n’ebyoya bye, era mu biwaawaatiro bye mw’onoddukiranga; obwesigwa bwe bunaabanga ngabo yo okukukuumanga.
5 You will not fear the terror of the night, nor the arrow that flies by day,
Tootyenga ntiisa ya kiro, wadde akasaale akalasibwa emisana;
6 nor the pestilence that stalks in the darkness, nor the calamity that destroys at noon.
newaakubadde olumbe olusoobasooba mu kizikiza, wadde kawumpuli azikiriza mu ttuntu.
7 Though a thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand, no harm will come near you.
Abantu olukumi balifiira ku lusegere lwo, n’omutwalo ne bafiira ku mukono gwo ogwa ddyo, naye olumbe terulikutuukako.
8 You will only see it with your eyes and witness the punishment of the wicked.
Olitunuulira butunuulizi n’amaaso go; n’olaba ekibonerezo ky’omukozi w’ebibi.
9 Because you have made the LORD your dwelling— my refuge, the Most High—
Kubanga bw’olifuula Mukama ekiddukiro kyo; Ali Waggulu Ennyo n’omufuula ekifo kyo mw’obeera,
10 no evil will befall you, no plague will approach your tent.
tewali kabi kalikutuukako, so tewali kibonoobono kirisemberera nnyumba yo.
11 For He will command His angels concerning you to guard you in all your ways.
Kubanga Mukama aliragira bamalayika be bakukuume mu makubo go gonna.
12 They will lift you up in their hands, so that you will not strike your foot against a stone.
Balikuwanirira mu mikono gyabwe; oleme okwekoona ekigere kyo ku jjinja.
13 You will tread on the lion and cobra; you will trample the young lion and serpent.
Olirinnya ku mpologoma ne ku nswera; olirinnyirira empologoma ey’amaanyi, n’omusota.
14 “Because he loves Me, I will deliver him; because he knows My name, I will protect him.
“Olw’okuba nga njagala kyendiva muwonya; nnaamukuumanga, kubanga amanyi erinnya lyange.
15 When he calls out to Me, I will answer him; I will be with him in trouble. I will deliver him and honor him.
Anankowoolanga ne muyitabanga; nnaabeeranga naye mu biseera eby’akabi. Ndimuwonya era ndimuwa ekitiibwa.
16 With long life I will satisfy him and show him My salvation.”
Ndimuwangaaza n’asanyuka era ndimulaga obulokozi bwange.”