< Psalms 91 >
1 He who dwells in the shelter of the Most High will abide in the shadow of the Almighty.
Kas sēž tā Visuaugstākā patvērumā un mīt tā Visuvarenā ēnā,
2 I will say to the LORD, “You are my refuge and my fortress, my God, in whom I trust.”
Tas saka uz To Kungu: mana cerība un mana stipra pils, mans Dievs, uz ko es paļaujos.
3 Surely He will deliver you from the snare of the fowler, and from the deadly plague.
Jo Viņš tevi glābj no mednieka valgiem, no kaitīgā mēra.
4 He will cover you with His feathers; under His wings you will find refuge; His faithfulness is a shield and rampart.
Viņš tevi sedz Saviem spārniem, un apakš Viņa spārniem tu esi glābts; Viņa patiesība ir par apsegu un par priekšturamām bruņām,
5 You will not fear the terror of the night, nor the arrow that flies by day,
Ka tev nav ko bīties no nakts baidekļiem, no bultām, kas dienā skraida,
6 nor the pestilence that stalks in the darkness, nor the calamity that destroys at noon.
No mēra, kas tumsā lien, no sērgas, kas dienas vidū samaitā.
7 Though a thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand, no harm will come near you.
Jebšu tūkstoši krīt tev sānis, un desmit tūkstoši pie tavas labās rokas, taču tevi neaizņems.
8 You will only see it with your eyes and witness the punishment of the wicked.
Tiešām, ar savām acīm tu uzlūkosi un redzēsi, kā bezdievīgiem top atmaksāts.
9 Because you have made the LORD your dwelling— my refuge, the Most High—
Tu, Kungs, esi mans patvērums! To Visuaugstāko tu esi licis par savu stiprumu.
10 no evil will befall you, no plague will approach your tent.
Ļaunums tev neuzies, un pie tava dzīvokļa mokas nepiestāsies.
11 For He will command His angels concerning you to guard you in all your ways.
Jo Viņš Saviem eņģeļiem par tevi pavēlēs, tevi pasargāt uz visiem taviem ceļiem.
12 They will lift you up in their hands, so that you will not strike your foot against a stone.
Tie tevi uz rokām nesīs, ka tu savu kāju pie akmens nepiedauzīsi.
13 You will tread on the lion and cobra; you will trample the young lion and serpent.
Pār lauvām un odzēm tu kāpsi un samīsi jaunos lauvas un pūķus.
14 “Because he loves Me, I will deliver him; because he knows My name, I will protect him.
„Viņš tveras pie Manis, un Es viņu izglābšu; Es viņu paaugstināšu, jo viņš pazīst Manu vārdu.
15 When he calls out to Me, I will answer him; I will be with him in trouble. I will deliver him and honor him.
Viņš Mani piesauc, un Es viņu paklausīšu. Es viņam klāt esmu bēdās, Es viņu gribu izraut un viņu pagodināt.
16 With long life I will satisfy him and show him My salvation.”
Ar ilgu dzīvošanu Es viņu gribu paēdināt un viņam parādīt Savu pestīšanu“.