< Psalms 91 >
1 He who dwells in the shelter of the Most High will abide in the shadow of the Almighty.
Laus Cantici David. Qui habitat in adiutorio Altissimi, in protectione Dei caeli commorabitur.
2 I will say to the LORD, “You are my refuge and my fortress, my God, in whom I trust.”
Dicet Domino: Susceptor meus es tu, et refugium meum: Deus meus sperabo in eum.
3 Surely He will deliver you from the snare of the fowler, and from the deadly plague.
Quoniam ipse liberavit me de laqueo venantium, et a verbo aspero.
4 He will cover you with His feathers; under His wings you will find refuge; His faithfulness is a shield and rampart.
Scapulis suis obumbrabit tibi: et sub pennis eius sperabis:
5 You will not fear the terror of the night, nor the arrow that flies by day,
Scuto circumdabit te veritas eius: non timebis a timore nocturno,
6 nor the pestilence that stalks in the darkness, nor the calamity that destroys at noon.
A sagitta volante in die, a negotio perambulante in tenebris: ab incursu, et daemonio meridiano.
7 Though a thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand, no harm will come near you.
Cadent a latere tuo mille, et decem millia a dextris tuis: ad te autem non appropinquabit.
8 You will only see it with your eyes and witness the punishment of the wicked.
Verumtamen oculis tuis considerabis: et retributionem peccatorum videbis.
9 Because you have made the LORD your dwelling— my refuge, the Most High—
Quoniam tu es Domine spes mea: Altissimum posuisti refugium tuum.
10 no evil will befall you, no plague will approach your tent.
Non accedet ad te malum: et flagellum non appropinquabit tabernaculo tuo.
11 For He will command His angels concerning you to guard you in all your ways.
Quoniam angelis suis mandavit de te: ut custodiant te in omnibus viis tuis.
12 They will lift you up in their hands, so that you will not strike your foot against a stone.
In manibus portabunt te: ne forte offendas ad lapidem pedem tuum.
13 You will tread on the lion and cobra; you will trample the young lion and serpent.
Super aspidem, et basiliscum ambulabis: et conculcabis leonem et draconem.
14 “Because he loves Me, I will deliver him; because he knows My name, I will protect him.
Quoniam in me speravit, liberabo eum: protegam eum, quoniam cognovit nomen meum.
15 When he calls out to Me, I will answer him; I will be with him in trouble. I will deliver him and honor him.
Clamabit ad me, et ego exaudiam eum: cum ipso sum in tribulatione: eripiam eum et glorificabo eum.
16 With long life I will satisfy him and show him My salvation.”
Longitudine dierum replebo eum: et ostendam illi salutare meum.